Tenlittleniggerboyswentouttodine;

Onechokedhislittleself,andthentherewerenine.

Ninelittleniggerboyssatupverylate;

Oneoverslepthimself,andthentherewereeight.

EightlittleniggerboystravellinginDevon;

Onesaidhe'dstaythere,andthentherewereseven.

Sevenlittleniggerboyschoppingupsticks;

Onechoppedhimselfinhalf,andthenthereweresix.

Sixlittleniggerboysplayingwithahive;

Abumble-beestungone,andthentherewerefive.

Fivelittleniggerboysgoinginforlaw;

Onegotinchancery,andthentherewerefour.

Fourlittleniggerboysgoingouttosea;

Aredherringswallowedone,andthentherewerethree.

ThreelittleniggerboyswalkingintheZoo;

Abigbearbuggedone,andthenthereweretwo.

Twolittleniggerboyssittinginthesun;

Onegotfrizzledup,andthentherewasone.

Onelittleniggerboylivingallalone;

Hewentandhangedhimself,andthentherewerenone.

(中譯)

十個小黑人外出吃飯,

一個噎死還剩下九個。

九個小黑人熬夜到很晚,

一個睡過頭還剩下八個。

八個小黑人到德文遊玩,

一個說要留下還剩下七個。

七個小黑人砍棍子,

一個把自己砍成兩半還剩下六個。

六個小黑人玩蜂窩,

一隻黃蜂盯住一個還剩五個。

五個小黑人進了法院,

一個被留下還剩下四個。

四個小黑人到海邊,

一條紅色的鯊魚吞下一個還剩下三個。

三個小黑人走進動物園裏,

一隻大熊抓走一個還剩下兩個。

兩個小黑人坐在太陽下,

一個熱死隻剩下一個。

一個小黑人覺得好寂寞,

他上吊後一個也不剩。(注四)

此首童謠十個小黑人(Tenlittleniggerboyswentouttodine)也是鵝媽媽童謠中非常著名的一首內容看似相當荒唐但也十分有趣可是現在這首童謠的最後一句"Hewentandhangedhimself,andthentherewerenone.”可能因不適合兒童,所以時常改成”Hegotmarried,andthentherewerenone.”(他結婚後一個也不剩)。

歌詞描述原有十個小黑人,經過了許多波折,使得原本在一起的他們最後隻剩一個人,剩下的那個小黑人覺得非常寂寞,便上吊自殺了。這也可以喻為原本為勞工階級的一群人,在中產階級、資本主義殘酷的壓迫後,漸漸的凋零,到了最後一個也不留。

知名的推理小說家,擁有”謀殺天後”之稱的Agatha?Christie(阿嘉莎.克莉絲蒂),也曾以這首童謠為背景寫出了〝AndThenThereWereNone〞(中譯名為《無人生還》)此本小說。

LizzieBordenTookAnAxe(莉琪波登拿著斧頭)

LizzieBordentookanaxe,

andgavehermotherfortywhacks.

Whenshesawwhatshehaddone,

shegaveherfatherforty-one.

(中譯)

莉琪波登拿起斧頭,

劈了媽媽四十下;

當她意識到自己的行為,

又砍了爸爸四十一下。(注五)

此首令人發指的童謠「LizzieBordenTookAnAxe」,其實是由真實的故事改編而成的。

1892年8月4日午前,瀑布河城銀行家安德魯波登(AndrewBorden)33歲的女兒莉琪(LizzieBorden,1860~1927)突然對自家女仆呼喊,驚叫自己的父親遭人用斧頭砍死在屋內;醫師、鄰居等人聞訊陸續趕到,眾人進一步發現莉琪的繼母也被利斧擊斃於二樓。盡管莉琪波登因為涉嫌重大而被逮捕,曆經一年多的偵訊審判,司法做出了無罪開釋的結論,引起輿論嘩然。

案子審理期間法庭內外都有相當激烈的推理、辯論,有不少人直覺傳聞和繼母一直處得不好的莉琪有行凶動機,然而卻缺乏有力的犯案證據以及目擊證人;法庭上淑女形象的莉琪波登看起來無助而纖弱,贏得全以男性組成的陪審團(當時美國女性尚無參政權)同情,在一個多小時的討論之後,認定其人並非凶手。若不是莉琪殺了自己的父母,那凶手又是誰?對於這個案件的調查研究,一百多年來未曾間斷,各種耳語、謠傳更激發出無數文學藝術,甚至是紀念工藝品的創意;發生命案的房子,現在是瀑布河城能提供遊客用餐,甚至居住的知名旅遊景點。

不管真相如何,在充滿黑色趣味的鵝媽媽童謠渲染下(實際上兩位被害者總共僅被砍二十九下),大眾對莉琪波登的偏見更加根深蒂固,她的名字早已成了殘酷殺手的代名詞,多數相關的小說、電影作品,直接點名莉琪波登是凶手,並且在加油添醋的情節中,讓她受到報應。

但實際上被宣告無罪的波登和姊姊共同繼承父親遺產,賣掉凶宅,遠離瀑布河城的是非圈。波登後半輩子醉心於戲劇與文學,身後大筆財產捐贈予防止虐待動物協會(SocietyforthePreventionofCrueltytoAnimals);愛護動物與凶殘殺手兩種截然不同的形象,讓莉琪波登的生平,更增傳奇色彩。

“怎麼會呢?”赫敏吃驚地問,“沒死不是件好事麼?”

哈利輕輕搖了搖頭,“不是的,現在可以確定這件事的確和斯萊特林的密室有關係,但我還知道一些其他的事情,晚上我們再談。”