“我就知道這書要被404。”

“本來還說好幾天過去了沒動靜,可能安大就這麼過關了呢,結果今天一來看,書就沒了。”

“還好這書不長,我發現的時候當天就看完了。雖然不是網絡小說那種爽文吧,看是看著還是不錯的,就是可惜了。”

“嘿,華國的朋友們,你們在討論什麼呢?為什麼我看不懂?”

他們討論中,有外國友人加了進來。

論壇中有中文的帖子,也有英文的帖子,老外大多看不懂中文,當然就隻看能看懂的英文。但是今天一個樓很高的英文帖子浮在最上麵,而在裏邊聊天的居然都是華國人,簡直驚掉了他們的眼睛。

本來想加入他們的談話的,但是他看了很久,就是沒看懂他們在說什麼。似乎是一個作者的一本書,因為某些原因被刪掉了。

“莫長安知道吧?”

莫長安外國人是知道的,他寫的《洪荒紀元》至今還在網站的首頁。

外國人對這本書非常喜歡,就像他們自己的神話一般,他們能從《洪荒紀元》中了解到很多華國的傳說故事。

而這個作者也曾有書在他們的國家出版過,所以印象就更深了。

隻不過之前華國人討論的時候對莫長安的稱呼都是“安”,所以這些外國人沒認出是誰來。

“知道知道,他又寫新小說了?我一直關注著網站,但是似乎沒有看到他新寫的小說出現在上麵。我非常喜歡他的《洪荒紀元》和《尋仙》。”

說起《尋仙》,許多外國人看了尋仙之後,居然有許多人萌生了跟之前進山修仙的那倆人一樣的想法。在《尋仙》的譯文在網站上更新完畢之後,許多外國人來到了華國蜀山旅遊。

一時間,蜀山上,都是金發碧眼的外國人。

還有的說著蹩腳的中文,問當地人尋仙路在哪裏。

“他寫了一本小說,內容涉及到了一些不能涉及的東西,所以被上麵禁了。”

“不能涉及的東西?是國家機密嗎?你們華國經常禁一些奇奇怪怪的東西,聽說許多詞語在你們的網站上都看不到,是和諧這個詞吧?”

“當然不是國家機密,隻是……”這個人一時也不知道該怎麼跟外國友人解釋。

這玩意說出去就是家醜,家醜不可外揚,最後他還是選擇了沉默。

這個時候,一條偷偷摸摸的消息引起了大家的注意力。

“我能說在我看到這本書的時候,就預料到今天了嗎?我悄悄地把全文下載了下來,還翻譯成了英文,就是不希望安大這本書就這麼被和諧掉。其實我覺得,外國友人們應該會喜歡這本書的。”

“????臥槽!兄弟牛逼!”

這條消息的罪魁禍首其實是吳悅銘。

說怕,他其實還是怕的。所以他找了自己在國外留學的朋友,又托了他的一個阿富汗的同學,讓他的家人在這個論壇中發了這麼一條消息。

那邊常年處於戰爭時期,網絡時穩定時不穩定的,就算要找,也找不到他,還算安全。

而《諸神黃昏》的譯文就這麼偷偷傳出去了。

“感覺莫長安寫得非常有意思,為什麼華國要把這本小說緊掉?”

“一直聽說改革開放之後華國很窮,但是我真的沒想過那時候的華國這麼窮,跟現在的華國一點也不一樣。”

“我父親曾經研究過華國的近代史,他說這上麵的描述非常真實,莫長安應該很用心地查資料了的。”

“我真的沒辦法把這樣的華國和現在的華國聯係在一起,你們知道的吧?我剛去華國的蜀山回來不久,他們那邊的建築居然和我們這最好的城市差不多,而且還有非常方便的移動支付,交通特別方便,我都不想回來了。”

“我也去過華國,我最喜歡的是他們的高鐵,又快又準時,我都快受不了我們國家這個經常遲到的火車了。”

“聽說我們國家跟華國有了合作,他們很快就會過來幫我們修鐵路了。”

“你醒醒吧,他們頂多派一個工程隊來幫忙修鐵路,一次還隻能修一條,不知道什麼時候才會修道你們的城市。”

“在書裏看到了我們民族傳說中的人物我很開心,而且非常生動形象,他並沒有像別的小說作者那樣有意去抹黑我們西方的角色,寫得真的挺好的。”

“通過這本小說,我對華國的佛和道又了解了一些,但是還多出了個神,讓我有些摸不著頭腦……”

“他們國家的東西太多了,是最古老的四個國家之一,我們不知道很正常。”

國內,某些人大發雷霆。

已經被禁的《諸神黃昏》的譯文出現在國外的網絡上,還有外國人來華國對外微博下留言,問他們為什麼要禁這本寫得很不錯的小說。

這簡直是赤裸裸地把大耳巴子扇在了他們的臉上。