hman.
當艾格西拯救完世界回來,扣上酒吧門的插銷,自信洋溢、紳士風度地說出這句古老格言,他揮動手中的傘柄勾過酒杯,筆直擊中身後的那個惡徒。
艾格西感到哈利並未死去——是的,他看著屏幕目擊了哈利在他眼前被槍殺死去——但此時,他穿著與哈利一致的定製西裝,佩戴著和哈利一致的藍斜紋領帶,用與哈利一致的黑傘作武器,從口中吐出哈利說過的格言,艾格西模仿著哈利的一舉一動,在與惡徒的格鬥中,艾格西感到哈利並未死去,哈利仍然活著,就活在他的身上,活在他的精神中。
艾格西露出微笑,行雲流水地結束了一場爭鬥,以紳士的方式。
艾格西喜歡這種感覺——喜歡哈利仍然與他一起活著,這種感覺。所以他在哈利死後,帶著自信,甚至是輕鬆的,拯救了世界。
腎上腺素的上升使他感到哈利的音容浮現在他的臉上,如果他此時照鏡子,他會看到出現在鏡中的除了自己,還有哈利。
然後他對他的母親說:“來吧,去看我們的新家吧。”
精神傳承。
艾格西曾經看過一部電影,電影裏是這麼說的:一個人死了,但他並未真的死去,他會在另個人的身上繼續活下去,如果他們的精神一致的話。他會在他的身上生命永駐。
艾格西為自己的母親和妹妹在治安不錯的住宅區購置了一棟溫馨的房舍,用他拯救世界獲得的第一筆薪水。
米歇爾看到眼前屋子,不可置信地說道:“天啊,你真是找了一份不錯的工作,這分配的福利也太好了吧?”
米歇爾不帶任何懷疑,隻是感動驚喜,艾格西是個能讓她信得過的兒子。
艾格西跟母親講,這是工作分配給他的房子,顯然他才工作沒多久,就有錢去購得起一所住宅的話就反而顯得他的這份工作令人驚奇了。
而kingsman的工作不能讓任何人知道,包括家人,不然反而會給家人帶來危險。
艾格西穿著他的高級定製西裝,走進先前的家裏,幫媽媽搬家。在窮人區裏,他這一絲不苟的一身反而顯得格格不入。
當米歇爾關上住了多年的住所的房門時,又從上到下地仔細打量了兒子一遍,不禁陡生感楚,喜悅地掉下淚來道:“艾格西,我的好兒子,這身衣服真適合你,襯得你很帥。我的兒子出息了,我就知道你一定會很棒的。”
這句話也許說得違心,當她把艾格西從皇家海軍陸戰隊哭訴回來後,但沒有哪個母親會不希冀自己的兒子有出息。
換了以前,艾格西也許會用手蹭蹭鼻子覺得害臊地跟米歇爾說,媽,快別這麼說了,鄰居都看著呢。
大男孩的尷尬點。
但現在,艾格西隻是帶著笑意地從口袋裏抽出方巾,為母親拭去淚水,道:“我從不會令你失望。”
窮人區公寓的構造像個大紙方塊,當你搬了一堆東西在房門口,還又是笑又是掉眼淚的時候,總是會吸引來好奇心,或者說八卦心失足的鄰居佇足觀看,他們或剛從超市買完限時特惠食物回來,或正要出去打第二份工。
艾格西的妹妹坐在小孩推車上,不知情況卻莫名笑得歡樂地扯了扯媽媽的衣角,發出咿呀聲,“媽,媽媽。”然後拍了拍稚嫩的小手。
米歇爾要收拾的東西並不多,因為在這個實在算不上好也算不上溫馨的屋子裏,既沒有太多值得她帶走也沒有太多值得她留念的東西。特別是艾格西跟她說,工作分配的屋子裏一應俱全,要什麼也都可以買,他現在的薪水足夠支付得起這些,讓他的家人過上好日子。
所以米歇爾抱起女兒,拎著一個背包,艾格西幫忙拎著另個袋子就輕裝上路了。
當搬完家,吃完晚餐。
艾格西要與母親做了貼麵吻告辭時。
米歇爾才驚訝道:“咦?你不住這兒?”
“這是工作分配的家屬住宅,我住在離上班更近的地方。”艾格西答道。善意的謊言不算謊言,這亦是紳士的格言之一。特別出於這份工作的特殊性,艾格西不得不對母親這麼說。