專家導讀

典雅神秘的中國式幻想

—— 韋 葦

一粒種子,一粒橡樹的種子,銜在一隻鳥的嘴裏,一隻鬆雞的嘴裏。橡樹籽兒很沉,但鬆雞就這麼銜著。這是它的冬糧呢,沉,它也得銜著。它停落在一個木墩子上,東張西望,看會不會有別的鳥在這時看見它。沒有。它於是就徑直飛向河邊,把它嘴裏銜的橡樹籽兒悄悄藏在雲杉林裏。結果,藏著藏著,它就忘記了自己曾藏了一粒橡樹籽兒在這雲杉林裏。第二年春天,這粒被鬆雞忘記在雲杉林裏的橡樹籽兒就長出來了,長成了一棵庇蔭四方的大橡樹。

現在,斯堪的納維亞的林格倫童話已經庇蔭著全球孩子的趣味閱讀了。打開中國人貼在“百度”裏的林格倫像,有幾百幅了吧?幾百幅一定不全。幾乎,隻要是有孩子的家裏,你就可以找到這位慈祥的童話老祖母的頭像。她是20世紀童話的象征——象征著童話的魅力,象征著童話的征服力。世界哪個角落的孩子,隻要他是孩子,他的魂能不被林格倫童話勾去的,應該沒有了,至少我想象不出可以有孩子能抵擋住林格倫童話的誘惑。然而,我想,很少有人會知道林格倫長成庇蔭世界的童話大橡樹,卻是像鬆雞銜來的橡樹籽兒一般偶然。這偶然,是因為她用初試文學身手的《布麗特-瑪麗心情舒暢了》參加“舍本和舍格倫”出版公司舉辦的為女孩創作的文學比賽,幸喜獲得了二等獎。林格倫是生長在瑞典斯莫蘭德省一個農人之家的女孩。一個農家女孩,竟在全國的一項比賽中受到了肯定,等於是一粒橡樹籽兒有了生和長的機會,為她後來以童話庇蔭世界上的千千萬萬孩子提供了可能。

現在大白鯨原創幻想兒童文學優秀作品評選,在“保衛想象力”的響亮口號下,以“培養、促進、激發兒童想象力”為宗旨,把方先義的《山神的賭約》推了出來。那麼,這一粒橡樹籽兒至少已經讓人看到不但從地裏長了出來,而且日後的枝葉紛披、綠蔭葳蕤也就可以期待了。

《山神的賭約》這樣的幻想作品,隻有在後現代的文學語境中才會被召喚出來。以懸疑、神秘、推理和驚悚為藝術表現特點的幻想文學,其引人入勝在西方已經有一個很成功的例子,那就是《達?芬奇密碼》的轟動和暢銷。當然,我無意於說方先義的《山神的賭約》就是中國版的《達?芬奇密碼》。但是多有童話成功寫作經驗的湯湯已經肯定了這部童話,說它的作者有極好的語言駕馭能力,能熟練使用不同的幾副筆墨。中國風,古典風,傳統元素用得好。書中有很多新鮮的東西,讓人大開眼界。故事情節抓人,孩子們一定會喜歡並一直讀下去的。

湯湯所言不虛。

打開《山神的賭約》,充滿畫麵感的故事,如一卷古老發黃的山水人物卷軸慢慢開啟。秋霞墜崖之謎、獵戶死亡之謎、貨郎身世之謎、仙樹之謎、徐先生的前世今生……種種幻象背後掩蓋著有待揭掀的秘密……《山神的賭約》仿佛一個智者手持一把三弦,應和著先朝古韻,彈撥著那些散佚在荒煙蔓草間的山村秘事,一個個貪婪與節製、求富與安貧以及報恩與戒律之間的衝突故事躍然紙上。

方先義作品的描述語言,文白參半,清新典雅,又不失童真童趣;作品既充盈著奇幻空靈的中國式想象,又滿懷對當代兒童成長的責任與憂思——方先義幻想小說的閱讀價值就體現在這裏。