黑人住宅區四處分散在土地上,彼此間隔很大。把原先如寫意畫一般的不規則土地變成了係統劃分的一塊塊田野。早春時節,人們那沾滿石灰水的新衣,還會在剛發芽的棉花和玉米的嫩綠色中閃閃發光呢。

特蕾莎喜歡在又長又寬的陽台上漫步,透過一副望遠鏡環視自己的莊園,這讓她感到心滿意足。她的目光掠過一塊塊綠地、農田,掠過一座座鬆樹覆蓋的山丘,最後,停留在那座黑不溜秋的火車站上——它就像一個醜陋的入侵者赫然蜷伏在這片美麗的土地上,顯得是那樣刺眼。

起初,她對這種變化寸步不讓,以一種不可抗拒的保守態度來一步步進行抵抗。她常常想象出一大幫的魔鬼沿著鐵路正在向他們走來,這在她看來是任何經濟利益也彌補不了的災難。她會把偶爾傳來的一陣腳步聲當作軍隊的行進,那些在車站附近的商店逗留的旅行者,她也覺得是對自己隱私的強行入侵。

格雷戈爾是特蕾莎年輕的侄子,在種植園做幫手,而他本人也喜歡幹這個。有一天,他騎著馬從商店飛奔回來,以南方青年特有的魯莽做派,上氣不接下氣地告訴特蕾莎,商店的一個陌生人想要與她會麵。

特蕾莎立馬否決了這一請求,這不是印證了她最為擔心和恐懼的事嗎?但是格雷戈爾不斷鼓勵她,一再強調:“在我看來他是一個很好的人。”她最終勉強同意了這次會麵。

坐在寬敞的大廳裏,她望著窗外,炫目的強光和焦灼的熱浪正在無情地炙烤著這個世界。她也沒閑著,手裏做著一些簡單的活兒,以保持精神集中,眼睛也不再左右遊離。通過打開的後門,她看到一片完美的綠地,在房子外圍綿延一英畝左右,簡直像畫一般美妙。在那裏,海勒姆正慢慢地用耙子把從高大的木蘭樹落下的葉子堆成一小堆。在楝樹蔓延開的陰影下,大個子赫克托正躺在那裏小憩,臨近的腳步聲隨時都可能把他吵醒。貝琪正悠閑地走在通往養雞場的路上,她年輕而充滿活力,一頭黑檀般的秀發上係著一條天藍色的棉布發帶。她一點也不怕灼熱的陽光,因為裝雞飼料的盤子被她巧妙地頂在腦袋上,已經足夠把強光擋開了。

眼前的這些景象,在某些季節曾經是清晰而完整的,一眼望去可以看見車站,看見商店,看到遠處的山丘。然而現在,草坪外能看到的隻有新生玉米的濃綠色屏障在風中瑟瑟發抖,隨著太陽漸漸西下,搖曳的花穗在移動著的陰影中時隱時現。

特蕾莎屬於圓潤型的女人,但必須加以理智控製,不然就會發展成過於豐腴了。她無疑是漂亮的,膚色溫暖白皙,任何一個一閃而過的想法都能使這張臉泛起紅暈。她有一頭濃密的、波浪般的金發,從太陽穴旁邊梳上去,綰在頭頂盤成一個漂亮的髻。柔美的蕾絲荷葉邊的衣領上方,露出一段雪白的脖頸和短小的額頭。她的眼睛是藍色的,如同寶石一般,散發出迷人的光芒。透過這雙深藍的眼眸,仿佛能看到她的靈魂深處。突然,這雙眼睛由於充滿期待而顯得緊張起來,臉頰也變紅了,呈現出如同貝殼壁上的流光溢彩——大衛·霍斯默來了。

黑人住宅區四處分散在土地上,彼此間隔很大。把原先如寫意畫一般的不規則土地變成了係統劃分的一塊塊田野。早春時節,人們那沾滿石灰水的新衣,還會在剛發芽的棉花和玉米的嫩綠色中閃閃發光呢。

特蕾莎喜歡在又長又寬的陽台上漫步,透過一副望遠鏡環視自己的莊園,這讓她感到心滿意足。她的目光掠過一塊塊綠地、農田,掠過一座座鬆樹覆蓋的山丘,最後,停留在那座黑不溜秋的火車站上——它就像一個醜陋的入侵者赫然蜷伏在這片美麗的土地上,顯得是那樣刺眼。

起初,她對這種變化寸步不讓,以一種不可抗拒的保守態度來一步步進行抵抗。她常常想象出一大幫的魔鬼沿著鐵路正在向他們走來,這在她看來是任何經濟利益也彌補不了的災難。她會把偶爾傳來的一陣腳步聲當作軍隊的行進,那些在車站附近的商店逗留的旅行者,她也覺得是對自己隱私的強行入侵。

格雷戈爾是特蕾莎年輕的侄子,在種植園做幫手,而他本人也喜歡幹這個。有一天,他騎著馬從商店飛奔回來,以南方青年特有的魯莽做派,上氣不接下氣地告訴特蕾莎,商店的一個陌生人想要與她會麵。

特蕾莎立馬否決了這一請求,這不是印證了她最為擔心和恐懼的事嗎?但是格雷戈爾不斷鼓勵她,一再強調:“在我看來他是一個很好的人。”她最終勉強同意了這次會麵。