他離開阿什蘭的那天(1 / 3)

還有許多人生來就那樣,他們的出生成了第一個也是最糟糕的意外事故。有個腦積水的人名叫博特,他以掃地為生。他到哪兒都帶著一把掃帚。他是那個妓女的兒子,也是本地男人的一個困擾——大多數男人都去過妓院,任何人都有可能是這個男孩的父親。對於那個妓女來說,他們全都是。她從來不想當妓女,而小鎮需要一個,她就被迫上了崗。年複一年,她變得越來越刻薄。特別是當她的兒子出生以後,她開始討厭她的顧客。他是很大的樂趣,但也是很大的負擔。他根本沒有記憶可言。他會成天問她:“我爸爸去哪兒了?”她會隨手指向窗外第一個出現的男人然後說:“那個就是你爸爸。”他就會跑出去抱住那個男人的脖子。第二天他什麼也不會記得,但是他還是會問她:“我爸爸去哪兒了?”他會得到另一個爸爸,總是這樣。

最後,我父親遇到了一個叫威利的男人。他坐在長椅上,看到愛德華走來就站起身,就像他一直在等我父親一樣。他的嘴角幹而開裂,他的頭發灰而剛硬,而他的眼睛小而黑暗。他少了三根手指(一隻手少兩根,另一隻少一根)。他已經挺老的了,老得好似早就超過了人類的壽命極限。但是,他還活著,他開始倒著活。他一直在萎縮,會變得像嬰兒一樣小。他動作緩慢,就像在及膝深的水中行走。他看著我父親,笑容猙獰。

“歡迎來我們鎮,”他對我父親說,友善但多少有些疲憊,“介意我帶你參觀一下嗎?”

“我不能留在這兒,”我父親說,“我隻是路過。”

“他們都這麼說。”威利說著攙住了我父親的胳膊,兩個人開始並肩前進。

“反正,”他又說,“你著什麼急呢?你至少應該看一看我們都能提供些什麼。我們有商店,一間小商鋪,還有這兒——來這兒,”他說,“如果你想打桌球,我們這兒也有地方。桌球房,你知道。你可能會喜歡。”

“謝謝。”愛德華說,因為他不想得罪這個威利,或者周圍看著他們的任何人。他們已經吸引了三五個人跟著他們,穿過空蕩蕩的大街,保持著距離但是虎視眈眈。“非常感謝你。”

威利帶他參觀藥店的時候手拽得更緊,然後是基督教書店,再然後,他狡黠地眨了眨眼睛,到了那個妓女住的房子門前。

“她也很可愛。”威利說,接著,仿佛想起了什麼不願意想起的事情,又說,“有時候。”

天更黑了,開始下起小雨。威利抬頭看著,任由雨水滴進他的眼睛裏。父親擦了擦臉,皺起了眉頭。

“我們這兒老下雨,”威利說,“但是你會習慣的。”

“這兒所有東西都有些……潮濕。”我父親說。

威利狠狠地瞥了他一眼。“你會習慣的,”他說,“這個地方就是這樣。愛德華,任何事都要習慣。”

還有許多人生來就那樣,他們的出生成了第一個也是最糟糕的意外事故。有個腦積水的人名叫博特,他以掃地為生。他到哪兒都帶著一把掃帚。他是那個妓女的兒子,也是本地男人的一個困擾——大多數男人都去過妓院,任何人都有可能是這個男孩的父親。對於那個妓女來說,他們全都是。她從來不想當妓女,而小鎮需要一個,她就被迫上了崗。年複一年,她變得越來越刻薄。特別是當她的兒子出生以後,她開始討厭她的顧客。他是很大的樂趣,但也是很大的負擔。他根本沒有記憶可言。他會成天問她:“我爸爸去哪兒了?”她會隨手指向窗外第一個出現的男人然後說:“那個就是你爸爸。”他就會跑出去抱住那個男人的脖子。第二天他什麼也不會記得,但是他還是會問她:“我爸爸去哪兒了?”他會得到另一個爸爸,總是這樣。

最後,我父親遇到了一個叫威利的男人。他坐在長椅上,看到愛德華走來就站起身,就像他一直在等我父親一樣。他的嘴角幹而開裂,他的頭發灰而剛硬,而他的眼睛小而黑暗。他少了三根手指(一隻手少兩根,另一隻少一根)。他已經挺老的了,老得好似早就超過了人類的壽命極限。但是,他還活著,他開始倒著活。他一直在萎縮,會變得像嬰兒一樣小。他動作緩慢,就像在及膝深的水中行走。他看著我父親,笑容猙獰。

“歡迎來我們鎮,”他對我父親說,友善但多少有些疲憊,“介意我帶你參觀一下嗎?”

“我不能留在這兒,”我父親說,“我隻是路過。”

“他們都這麼說。”威利說著攙住了我父親的胳膊,兩個人開始並肩前進。

“反正,”他又說,“你著什麼急呢?你至少應該看一看我們都能提供些什麼。我們有商店,一間小商鋪,還有這兒——來這兒,”他說,“如果你想打桌球,我們這兒也有地方。桌球房,你知道。你可能會喜歡。”

“謝謝。”愛德華說,因為他不想得罪這個威利,或者周圍看著他們的任何人。他們已經吸引了三五個人跟著他們,穿過空蕩蕩的大街,保持著距離但是虎視眈眈。“非常感謝你。”

威利帶他參觀藥店的時候手拽得更緊,然後是基督教書店,再然後,他狡黠地眨了眨眼睛,到了那個妓女住的房子門前。