第二十四章 團圓(1 / 3)

離開西塞爾四天以後,我們已經在韋維郊外數不盡的別墅間開始尋找。

韋維並不是一個小村子,它是一座城市,甚至不是一座普通的城市,因為它已經和新城連了起來。

那些星羅棋布的、緊貼在它周圍的市郊或村鎮,至於打聽米利根夫人,或者幹脆說打聽一位由一個生病的兒子和一個啞巴女孩陪伴著的英國夫人,那可不是一件太容易的事,因為我們一到韋維就明白,這裏的山上和湖邊住著這麼多的英國人,男的女的,就像倫敦郊區的一座娛樂城一樣。

最好的辦法是不向人打聽,而是由我們親自去尋訪外國人居住的所有宅第,這並不難,隻要在這樣的街道上演出我們的節目就行了。

我們用了整整一天的時間,跑遍了整個韋維;這一天的收入也真不少。

要是在以前,當我們為奶牛和麗絲的布娃娃攢錢的時候,這筆收入會帶給我們一個興奮愉快的夜晚;但是現在,我們並非為錢而奔波,我們是在找人,可是哪裏都沒有米利根夫人的蹤影。

一天下午,我們在街心演出節目。我們麵前有一排柵欄,我們正對著它放聲歌唱,完全沒有注意到我們背後還有一堵牆。

當我聲嘶力竭地唱完了我的那不勒斯歌曲的第一段,正要唱第二段的時候,聽見有人在我們背後,在牆的那邊,用一種奇特的、但很微弱的聲音唱道:

“啊,如果您是白雪,白雪冰冷,猶能飲吞。”

這是誰的聲音?我驚呆了。

“是阿瑟嗎?”馬西亞問。

不是,這不是阿瑟。阿瑟的聲音我聽得出來,不是他。可是卡比叫了起來,它竄到牆腳下麵,一個勁兒撲上去,一個勁兒往上跳,顯出高興得發狂的樣子。

我無法抑止自己的激動,喊道:“是誰在唱歌?”

一個聲音回答道:“你是雷米嗎?”

對方不回答我,卻喊我的名字,我和馬西亞都發愣了,麵麵相覷地對視著。

正當我和馬西亞麵對麵地發愣的時候,我看見馬西亞的身後,在牆的盡頭,在一排不太高的籬笆上麵,有一塊白手絹在風中揮過來揮過去。我們於是朝那邊跑了過去。

我們一直跑到籬笆前,才看清了是一個人在用胳膊揮舞著手絹,那是麗絲。

我們終於找到了麗絲。有了她,我們也一定能夠找到米利根夫人和阿瑟。

“是誰唱的歌呢?”我和馬西亞都喘著氣,兩個人剛剛能張開口,就都同時向她提出了這個同樣的問題。

“是我。”她說。

麗絲唱歌了!麗絲說話了!

我確實成百上千次地聽人說過,麗絲最終將能恢複說話的能力。據醫生說,這很可能會發生在一次強烈的感情震動之後;而我過去一直認為是不可能的。

但是醫生的判斷終於實現了,她終於說話了,奇跡終於出現了。

麗絲本來以為她永遠也不會再見到我了,可我現在正在她麵前唱歌,正在她的身邊,她那感情上的震動可想而知是何等強烈,那麼這是否可以讓她更好地恢複說話的能力呢?

離開西塞爾四天以後,我們已經在韋維郊外數不盡的別墅間開始尋找。

韋維並不是一個小村子,它是一座城市,甚至不是一座普通的城市,因為它已經和新城連了起來。

那些星羅棋布的、緊貼在它周圍的市郊或村鎮,至於打聽米利根夫人,或者幹脆說打聽一位由一個生病的兒子和一個啞巴女孩陪伴著的英國夫人,那可不是一件太容易的事,因為我們一到韋維就明白,這裏的山上和湖邊住著這麼多的英國人,男的女的,就像倫敦郊區的一座娛樂城一樣。

最好的辦法是不向人打聽,而是由我們親自去尋訪外國人居住的所有宅第,這並不難,隻要在這樣的街道上演出我們的節目就行了。

我們用了整整一天的時間,跑遍了整個韋維;這一天的收入也真不少。

要是在以前,當我們為奶牛和麗絲的布娃娃攢錢的時候,這筆收入會帶給我們一個興奮愉快的夜晚;但是現在,我們並非為錢而奔波,我們是在找人,可是哪裏都沒有米利根夫人的蹤影。

一天下午,我們在街心演出節目。我們麵前有一排柵欄,我們正對著它放聲歌唱,完全沒有注意到我們背後還有一堵牆。

當我聲嘶力竭地唱完了我的那不勒斯歌曲的第一段,正要唱第二段的時候,聽見有人在我們背後,在牆的那邊,用一種奇特的、但很微弱的聲音唱道:

“啊,如果您是白雪,白雪冰冷,猶能飲吞。”

這是誰的聲音?我驚呆了。

“是阿瑟嗎?”馬西亞問。

不是,這不是阿瑟。阿瑟的聲音我聽得出來,不是他。可是卡比叫了起來,它竄到牆腳下麵,一個勁兒撲上去,一個勁兒往上跳,顯出高興得發狂的樣子。

我無法抑止自己的激動,喊道:“是誰在唱歌?”

一個聲音回答道:“你是雷米嗎?”

對方不回答我,卻喊我的名字,我和馬西亞都發愣了,麵麵相覷地對視著。

正當我和馬西亞麵對麵地發愣的時候,我看見馬西亞的身後,在牆的盡頭,在一排不太高的籬笆上麵,有一塊白手絹在風中揮過來揮過去。我們於是朝那邊跑了過去。

我們一直跑到籬笆前,才看清了是一個人在用胳膊揮舞著手絹,那是麗絲。

我們終於找到了麗絲。有了她,我們也一定能夠找到米利根夫人和阿瑟。

“是誰唱的歌呢?”我和馬西亞都喘著氣,兩個人剛剛能張開口,就都同時向她提出了這個同樣的問題。