第1章 大功告成(1 / 2)

《fade to black》

就這樣在安靜中死去。

在黑暗中消融。

晨曦跟李鄭凡兩個人決定這首歌分兩個版本,英文版本和中文版本。

“life it seems, will fade away 生命仿佛即將凋謝

drifting further every day 每一天我都在四處漂蕩

getting lost within myself 迷失自我

nothing matters no one else 所有事都無關緊要 所有人都無關緊要

I have lost the will to live 我失去了活下去的意願

simply nothing more to give 沒有什麼值得付出

there is nothing more for me 也沒有什麼值得我留戀

need the end to set me free 我隻想結束 隻求解脫

things are not what they used to be 事情不像以前那樣

missing one inside of me 迷失內心的自我

deathly lost, this can't be real 死之迷失 也顯得不再真實

cannot stand this hell I feel 無法再忍受地獄般的世界

emptiness is filing me 空虛快要將我吞沒

to the point of agony 痛苦到了極點

growing darkness taking dawn 漸濃的黑暗慢慢吞噬黎明

I was me, but now he's gone 曾經的我已經不複存在

no one but me can save myself, but it to late 我本可以拯救自己 但已經都太遲了

now I can't think, think why I should even try 現在我不能思考繼續掙紮的意義

yesterday seems as though it never existed 昨日仿佛不曾存在

death greets me warm, now I will just say goodbye 死亡向我發出溫暖的問候 我隻想說聲再見......”

“簡直是太震撼了,英文版本拿到國外去一定影響非常大。”

“確實如此。”

晨曦發表了對這首的見解,“這首表達的就是絕望,聽完這首歌沒有想自殺的念頭內心很強大,不然很容易被腐蝕。他完全很真實地描繪出了自殺者的心理,很容易引起共鳴。 再說說前奏,略帶憂傷的B小調,指法簡單旋律優美,那它來練吉他不錯的選擇,完全符合這首曲調。”

“我倒是聽了反倒從絕望中生出了某種生的動力。”李鄭凡的解說。

“每個人聽了都有不同的想法,這是很正常的事情。”邪少過來打打醬油。

“我聽完就覺得顯得悲愴而趨於絕望,攝取人的靈魂,你們大概注意了吧,其中2分58秒時的一個頓音,如果不是用心聽絕對聽不出來的,心浮氣躁的時候很難感覺到,最好是晚上睡覺前聽,更是堪稱神奇,就如平靜的湖麵上突然落下一滴水珠一樣讓人一下子徹透的清涼,感動至極。”