娜塔莎回頭望著瑪麗亞,把舌頭吐了一下,像一個調皮的孩子那樣扮著鬼臉。她因為皮埃爾回來了,心底的高興禁不住顯露在臉上。
皮埃爾被娜塔莎帶進伯爵夫人的房間裏向丈母娘請安。過了一會兒,尼古拉和瑪麗亞也走進伯爵夫人的房間。他們看見伯爵夫人興奮地緊緊握著皮埃爾送給她的東西,那是老人家夢寐以求的金製鼻煙壺,壺上還有羅斯托夫伯爵的肖像呢!
尼古拉開伯爵夫人的玩笑說:“媽媽,您得到好東西了。您一邊抽煙,一邊還能看到去世的爸爸的麵孔,那不是很有意思嗎?”
“是這樣的,是這樣的。我有了像你們這樣的女兒、女婿、兒子、兒媳婦,真是幸福極了。我想你們的父親要是能看到你們4個人在一起,他不知道有多麼高興。”伯爵夫人一邊說,一邊流眼淚。
在夫人旁邊打毛線的索妮亞,溫柔地用手帕揩掉夫人的眼淚。同時,索妮亞還把她用毛線打的東西藏在自己的圍裙下麵。因為,那是她打算送給尼古拉的禮物——襪子。
正在這個時候,安德烈公爵的兒子帶領著兩對夫婦的孩子們,跳跳蹦蹦地跑進這位祖母的房間來。這些孩子們立刻糾纏著皮埃爾,這個也要皮埃爾給他東西,那個也要皮埃爾給他東西。
在這一群小孩中間,有一隻又高又強壯的狼狗跳來跳去,它用舌頭時而舐這個小孩的臉孔,時而舐那個小孩的手……這隻狼狗,就是那次打野狼時的卡拉伊的第二代,也取名為卡拉伊。
一時,家道中落、災難連綿的羅斯托夫伯爵家,從此又欣欣向榮了。小孩子們的歡笑聲,整天在房子內外響著。
娜塔莎回頭望著瑪麗亞,把舌頭吐了一下,像一個調皮的孩子那樣扮著鬼臉。她因為皮埃爾回來了,心底的高興禁不住顯露在臉上。
皮埃爾被娜塔莎帶進伯爵夫人的房間裏向丈母娘請安。過了一會兒,尼古拉和瑪麗亞也走進伯爵夫人的房間。他們看見伯爵夫人興奮地緊緊握著皮埃爾送給她的東西,那是老人家夢寐以求的金製鼻煙壺,壺上還有羅斯托夫伯爵的肖像呢!
尼古拉開伯爵夫人的玩笑說:“媽媽,您得到好東西了。您一邊抽煙,一邊還能看到去世的爸爸的麵孔,那不是很有意思嗎?”
“是這樣的,是這樣的。我有了像你們這樣的女兒、女婿、兒子、兒媳婦,真是幸福極了。我想你們的父親要是能看到你們4個人在一起,他不知道有多麼高興。”伯爵夫人一邊說,一邊流眼淚。
在夫人旁邊打毛線的索妮亞,溫柔地用手帕揩掉夫人的眼淚。同時,索妮亞還把她用毛線打的東西藏在自己的圍裙下麵。因為,那是她打算送給尼古拉的禮物——襪子。
正在這個時候,安德烈公爵的兒子帶領著兩對夫婦的孩子們,跳跳蹦蹦地跑進這位祖母的房間來。這些孩子們立刻糾纏著皮埃爾,這個也要皮埃爾給他東西,那個也要皮埃爾給他東西。
在這一群小孩中間,有一隻又高又強壯的狼狗跳來跳去,它用舌頭時而舐這個小孩的臉孔,時而舐那個小孩的手……這隻狼狗,就是那次打野狼時的卡拉伊的第二代,也取名為卡拉伊。
一時,家道中落、災難連綿的羅斯托夫伯爵家,從此又欣欣向榮了。小孩子們的歡笑聲,整天在房子內外響著。