4.Insurao be effected by the llers for 110% of the invoice value against W.A and TPND as per O Marine Cargo Clau of the People''s Insuranpany of a dated Jan. 1,1981.保險由賣方按發票金額的110%投保水漬險和偷竊提貨不著險,按1981年1月1日中國人民保險公司海洋貨物運輸保險條款辦理。
5.The Buyer should pay 100% of the sale amount to the Seller in advance by telegraphic transfer not later than Dec.15th.買方應不遲於12月15日,將100%的貨款用電彙預付至賣方。
6.The Buyer shall open a firmation irrevocable L br favor of the Seller with br through the bank acceptable to the Seller,one month before the shipment.買方通過賣方可接受的銀行在裝運前一個月開立以賣方為抬頭的保兌的不可撤銷的信用證。
7.It is mutually agreed that the goods are subject to the Iioificate of Quality and Iioificate of Quantity issued by a Import and Export at the port of shipment.The Certificate shall be binding on both parties。雙方同意以裝運港中國進出口商品檢驗局簽發的品質及數量檢驗證書為最後依據。該證書對雙方具有約束力。
8.Before delivery the manufacturer should make a pred overall iion of the goarding quality,quantity,specification and performand issue the certificate indig the goods in ity with the stipulation of the tract.The certificates are one part of the dots preo the bank fotiation of the payment and should not be sidered as final regarding quality,quantity,specification and performahe manufacturer should include the iion writte in the Iioificate of Quality,stating the iion particulars.在交貨前製造商應就訂貨的質量、數量、規格、性能作出準確全麵的檢驗,並出具貨物與本合同相符的檢驗證書。該證書為議付貨款時向銀行提交單據的一部分,但不得作為貨物質量、數量、規格、性能的最後依據,製造商應將記載檢驗細節的書麵報告附在品質檢驗書內。
4.Insurao be effected by the llers for 110% of the invoice value against W.A and TPND as per O Marine Cargo Clau of the People''s Insuranpany of a dated Jan. 1,1981.保險由賣方按發票金額的110%投保水漬險和偷竊提貨不著險,按1981年1月1日中國人民保險公司海洋貨物運輸保險條款辦理。
5.The Buyer should pay 100% of the sale amount to the Seller in advance by telegraphic transfer not later than Dec.15th.買方應不遲於12月15日,將100%的貨款用電彙預付至賣方。
6.The Buyer shall open a firmation irrevocable L br favor of the Seller with br through the bank acceptable to the Seller,one month before the shipment.買方通過賣方可接受的銀行在裝運前一個月開立以賣方為抬頭的保兌的不可撤銷的信用證。
7.It is mutually agreed that the goods are subject to the Iioificate of Quality and Iioificate of Quantity issued by a Import and Export at the port of shipment.The Certificate shall be binding on both parties。雙方同意以裝運港中國進出口商品檢驗局簽發的品質及數量檢驗證書為最後依據。該證書對雙方具有約束力。