最後的太陽紀4·神之寂 人之歌_分節閱讀_7(1 / 3)

有人在這裏用帛曳家族的肉體製造了一個超級結界,一個等待他們他進來的陷阱。而他們由於拉斐爾家族的成員的帶領,義無反顧甚至沒有懷疑地走了進來。

他們落入圈套了!

「為什麽要出賣我們?我們不是一個家族的成員嗎?」海琴忍不住大聲質問:「你們為什麽要這樣做!這樣做,雪莉會怎麽想?」

「雪莉已經死了,為了拉斐爾家族能夠在新世界裏存活下去,我們必須選擇強者做為我們的領袖。」

飛行員痛苦地開口,嘴角獻出一絲獰笑:「為了拉斐爾姓氏的利益,我們沒有選擇,而你們已經落入陷阱了,要麽選擇項卡斯蒙大人稱臣,要麽你人就隻有死,而我們將是世界最後的神族,在世界毀滅後重新建立我們想要的新世界!」

「你們不是光明一族嗎?」海琴大聲地問,眼睛因為憤怒還有悲痛變得鮮紅。

「光明一族和黑暗一族都是神族,我們互補生存,實際上我們沒有必要和對方敵對。」副駕駛員轉動眼球盯著海琴,繼續說:「你們還沒看透嗎?我們共同的敵人是那些不愛惜地球的普通人,是他們!清洗掉他們,建立新世界是拯救這個星球的唯一方法。」

「但哪是60億個生命啊!」海琴憤怒地咆哮,零卻在一邊噓了他一聲。

「安靜,聽.......」

被火焰的餘味和腐敗氣息填滿的空氣裏傳來飄渺的歌聲————

Es ist Schnee Gefallen ( 雪落時分)

Es ist Schnee gefallen ( 當那雪落下時)

und es lst dich nit Zeit (時間不再停留)

Man wirft mich mit dem Ballen (當雪球湧向我)

der weg ist mir verschneit (我深陷積雪中)

Mein Haus hat keinen Giebel (家無梁楣)

es ist mir woden ait (周身淒冷)

......

歌聲中,黑色的雪花從空中飄落,那樣輕盈美麗,落在皮膚上卻變成一個黑色的肮髒的灰點,雪花是草木屍體的灰燼,它們渾身收拾令人絕望的死亡氣息。

而歌聲還在繼續,越來越大,越來越清晰...

Zerbrochen sind die Riegel (門閂也亦段亦碎)

mein Stuebelein ist mir kalt. (小屋難奈嚴寒)

Ach Lieb, lass dich erbarmen,(哦親愛的,請憐惜我吧)

dass ich so elend bin(我多麽的不幸 )

Und schleuss mich in dein Arme:(快擁我入懷)

So faehrt der Winter hin.(讓那寒冬離我而去)

Ich hatte mir erkoren(我已選擇了 )

ein minnigliches Leut(一個摯愛的男人 )

an den hab ich verloren(那個讓我遺失 )

mein Lieb und auch mein Treu(愛和忠貞的人)

Das Liedlein sein gesungen(這隻歌兒為 )

von einem Fraeulein fein(苦苦的思念而詠 )

ein ander' hat mich verdrungen(另一個人已取代了我)

dass muss ich gut la'n sein.(孤單之極 我無奈隻得離去)

歌聲越來越清晰,那樣動聽,彷佛來自天使的喉嚨,黑雪中,天使的臉伴隨著歌聲顯露出來,他彎起他櫻桃般嬌豔的嘴唇,天空般蔚藍的眼睛裏洋溢著幸福和歡樂。