後記(1 / 3)

幾百年來,正史野史眾說紛紜,有諸多光環和陰影籠罩在他們身上。哥哥是亂世野心家,馬基雅維利《君主論》裏的原型;他具有軍事天賦,曾用達·芬奇當總機械師,組建了自己的軍隊,差不多征服了整個意大利。而妹妹則是文藝複興時期著名的貴族美人,具有很高的藝術天賦,她因為父兄的野心而先後三次被迫出嫁,卻很快在幾次宮廷謀殺後相繼守寡,又回到家族的控製之中。因為與胞兄的不倫傳聞而背負了最惡劣的一世罵名。

當然,很多眾口相傳的說法未必是史實。比如我就和杜若討論過所謂“不倫”傳言的真實性,因為旒克勒西婭的最後一任丈夫是費拉拉王室,那是一個相當於中國兩晉時期王謝那樣的大家族——如果當時的旒克勒西婭聲名真是如此不堪,那是無論如何也無法嫁入這樣一個古老高貴家族的。所以,我們更傾向於認為這些惡名是後世之人強加附會上去的——雖然這樣一考證,不免讓一些女讀者覺得掃興。

但無論如何,那一對兄妹身上充滿了諸多傳奇的要素:毒藥、陰謀、戰爭、愛和背叛——在這樣一個傳奇的藍本上,有了《風玫瑰》和《荊棘王座》的雛形。

我決心寫一個有關“命運”和“掙脫”的故事。

在最初構思的時候,我其實並不喜歡阿黛爾——不同於哥哥的光芒四射毀譽交加,曆史上的那位妹妹是一個麵目模糊的女子。如果剝除了那一層後世塗抹的妖魔化的麵具,我所看到的旒克勒西婭隻是一個蒼白而柔弱的女子,卑微順從,虔誠隱忍,一生沒有做過什麼,隻不過被強權之手肆意擺布——這離我以往所塑造的女主人公實在有十萬八千裏的差距。

我決定讓她活過來,讓她不再是一個蒼白寡淡的影子。於是,那個玩偶似的阿黛爾在最後一刻覺醒,獲得了自我,懂得了反抗,並且最終掙脫了命運的詛咒和束縛。

除了阿黛爾,文中的所有人物也都脫胎於曆史,卻又在再創作後擁有了自己的靈魂。

相比起來源於旒克勒西婭的阿黛爾,西澤爾更加貼近於曆史上的原型,後來也根據江南的理解而進行了相應調整。至於另一位男主人公,公子楚——他的名字是瓔瓔給取的。這個瘋狂的花生強烈建議我用快男四強來給文中的東陸四公子命名,我被她打敗了,隻好折中了一下,采用了其中的公子楚和公子蘇兩個。

當然,公子楚的原型絕不是陳楚生,他來自於戰國時期的公子無忌,另一個我喜愛的曆史人物。在《風玫瑰》裏,我設想了那位驚才絕豔的公子無忌擁有了另外一個結局,不再是被君主猜忌後“飲醇酒、近美人”,自暴自棄鬱鬱而終——他應該更強硬更冷酷,甚至取代嬴政,成為當時統一亂世的霸主。

此外,雷的原型是曆史上服務於西澤爾的殺手:東·米凱羅特,那個替西澤爾除去了無數政敵和情敵的神秘人。他隱藏於黑暗,受命殺死了所有接近過旒克勒西婭的貴族男子,讓那些屍體在黎明時靜靜浮起在台伯河上。也有傳言說,這個守護者心裏其實懷著複雜的情愫,卻隻是作為一名旁觀者守望了一生。

幾百年來,正史野史眾說紛紜,有諸多光環和陰影籠罩在他們身上。哥哥是亂世野心家,馬基雅維利《君主論》裏的原型;他具有軍事天賦,曾用達·芬奇當總機械師,組建了自己的軍隊,差不多征服了整個意大利。而妹妹則是文藝複興時期著名的貴族美人,具有很高的藝術天賦,她因為父兄的野心而先後三次被迫出嫁,卻很快在幾次宮廷謀殺後相繼守寡,又回到家族的控製之中。因為與胞兄的不倫傳聞而背負了最惡劣的一世罵名。