第四章 醫院(1 / 3)

醫生給病人診斷之前都要進行一些前期的檢查,然後根據症狀給病人建議,在這個過程也許會有一些笑話,你知道嗎?

A:Putoutyourtongue,OK.Youcanputyourtongueback'sclearwhat'swrongwithneedmore:伸出舌頭,好了,把舌頭縮回去吧。你的病因很明顯。你需要更多的運動。B:But,doctor,Idon'tthink-B:但是,醫生,我不認為--A:Don'ttellmewhatyouamthedoctor,notyou,Iknowwhatyouneed,Iseehundredsofpeoplelikeyou.Noneofthemgetanyexercise,theysitinofficesalldayandinfrontofthetelevisionintheyouneedistowalkquicklyforatleast30minutesa:不要告訴我你認為怎麼樣,我是醫生,不是你。我知道你需要什麼。我看過數以百計像你這樣的病人。他們沒有一個人鍛煉過。他們整天坐在辦公室裏,晚上就坐在電視機前。你所需要的是每天至少快走30分鍾。B:Doctor,youdon'tunderstand,I-B:醫生,你不知道,我--A:Idon'twanttohearanyexcuse,Youmustfindtimeforexercise.Ifyoudon't,youwillgetfatandhavehealthproblemswhenyouare:我不想聽任何理由。你應該抽出時間來運動。如果你不鍛煉,那麼當你老的時候,你就會變得很胖,並且有健康問題。B:ButIwalkevery:但我每天都走路的。A:Oh,yes,andIknowwhatkindofwalkingthatwalkafewfeettothetrainstationfromyourhouse,afewA:喔,是的。我知道那是一種怎樣的散步。你走幾英尺的路,從家到車站,又走幾英尺從車站到辦公室,然後走幾morefeetfromthestationtoyouroffice,andafewfromyourofficetoarestaurantforlunchandback.That'snotrealwalking,I'mtalkingaboutawalkintheparkforthirtyminuteseveryday.英尺從辦公室到餐館去吃中飯再回來。那不是真正的散步。我所說的是每天在公園裏散步30分鍾。B:Willyoulistentome,doctor!I'mamailman,andIwalkforsevenhoursevery:請聽我說,醫生!我是一名郵遞員,我每天得走7小時的路。A:Putyourtongueoutagain,willyou?A:再把你的舌頭伸出來,行嗎?

A:Sitdown,please,:約翰,請坐。B:ButIamrathernervousforIhavenoideaswhatthetestisgoingtobe:但是我有些緊張,因為我不知道測試會是怎樣的。A:Now,mydearfellow,supposeI'lljusttellyouwhathappenedinoneofthestreetsofShanghailastSundayandyouwilltellmewhat'swrongwithmystory!A:現在,我親愛的夥計,我就要給你講一件上星期天發生在上海一條街道上的事情,然後你要告訴我我講的故事有什麼錯!B::好吧。A:Amotor?cyclistcrashedintoabus,hewasknockedoffhisseatandlayunconsciousinthetramthathappenedtobepassingcuthisheadmemberoftheSalvationArmywhowassorryforthefellowpickeduphisheadandthebodytoo,tookthemtoachemist's,boughtsomeadhesiveplaster,stucktheheadinitsplace,puttheplasterroundthefellow'sneckandthetwochapswenttoaclubforagameof:一個騎摩托車的人撞上了一輛公共汽車,他被撞倒了,昏迷不醒,躺在路上。一輛電車恰好路過把他的頭碾了下來,一個救世軍的成員可憐那個家夥,就撿起他的頭和身軀,拿到一家藥店,買了些橡皮膏,把頭接上,用橡皮膏在那家夥的脖子上纏了幾圈,然後這兩個人一起到一家俱樂部玩台球去了。B:Igotyouthere,that'ssheernonsense!B:我知道是怎麼回事了,那純粹是一派胡言!A:(Happily)Howdoyouknow?A:(高興地)你怎麼知道?B:Chemist'sandallothershopsareshutonSundays,aren'tthey?B:藥店和其他所有商店星期天都不開門,不是嗎?

A:Imustknowifheacceptsor:我必須知道他是接受還是謝絕了我的邀請。B::是的。A:ButIcan'trecognizetheyouhelpme?A:但我認不清他的字跡,你能幫我嗎?B:Maybe,letmehavealookatit…Oh,dear,Ican'trecognize,:或許吧,讓我看一下,噢,天哪!我也認不清。A:WhatshouldIdo?A:我應該做什麼呢?B:IfIwereyou,Ishouldtakeittothepharmacistcanalwaysreaddoctor'sletters,howeverbadly:如果我是你的話,我會將這封信拿給藥劑師看,無論字跡多麼潦草,藥劑師總能看懂大夫的信。A:Good:太好了。C:Thereyouare,madam.Thatwillcostfour:這是您的藥,夫人,四美元。

A:Ihavetoseea:我得去看醫生。B:It'seasy,這裏有很多醫生。A:ButhowcanIbesureofgettingagoodone?A:但是,我怎麼保證能找到一位好大夫呢?B:It'ssimple,everytimeadoctorlosesapatient,按照我們法律的規定,大夫每治死一個病人,他必須在診所掛一個氣球。因為這個診所昨天剛開業,我很忙。

A:IamsotiredthatIleftmywatchintheoperating:我太累了,以至於把手表忘在手術室了。B:ButIlookedforiteverywhereanddidn'tfind:但我找遍了整個手術室也沒有找到呀。A:Itdoesn'tmatter,buthowisthepatientdoingafterIoperatedonhisheart?A:沒關係,我給他做了心髒手術以後,病人怎麼樣?B:Heisdoingfineexceptforonething-B:一切正常--隻是好像有雙重心搏。heseemstohaveadouble:Ah,-sothat'swhereit'sgone,-thewatchislostinhis:啊--原來它在那裏,手表掉在他肚子裏了。