導言

劉慶俄

獲悉北京人民出版社計劃再版胡雙寶同誌的《漢字史話》1980年本,我很高興。因為在我看來,胡雙寶同誌的《漢字史話》是人們學習漢字知識的一本好讀物。

說它好,第一是因為胡雙寶同誌在短短的兩萬字裏,介紹漢字知識很全麵、很係統,人們可以在幾個小時內就對漢字有一個全麵係統的認識。我們多數人對漢字的產生發展、形體演變、結構特點了解得很少,胡雙寶同誌的《漢字史話》正好可以給我們補上這一課。他從漢字是怎樣產生的談起,介紹了漢字形體演變的曆史、漢字結構的類型、異體字和簡化字、漢字改革等問題。

說它好,第二是因為胡雙寶同誌介紹知識很準確。無論是在漢字形體演變部分,對甲骨文、金文、籀文、六國古文、小篆、隸書、草書、楷書、行書,都舉例做了介紹,還是在漢字結構部分,對指事、象形、會意、形聲、轉注、假借,也都舉例做了介紹。應當說,這些介紹和舉例都是恰當的。就是對當時學術界有爭論的問題,他的介紹也是無可挑剔的。例如在20世紀五六十年代,有人主張立即廢除漢字,改用拚音文字。他在介紹相關情況以後說:“目前,《漢語拚音方案》主要是用來給漢字注音,幫助識字和推廣普通話,同時也可以作為進一步研究、試驗漢語拚音文字的工具。漢語實行拚音化,需要一個相當長的時期。現在,我們還應當把漢字學好,讓它繼續為我們服務。就是將來正式使用拚音文字以後,漢字也不會廢除或消滅,還要有一部分人,尤其是少數專業工作者繼續學習使用漢字。因為我們古代的文化典籍都是用漢字記錄和保存下來的,要批判地繼承這些曆史遺產,就離不開漢字。”

“補記”簡要介紹了近三十年間有關漢字研究的情況。

2008年首都師範大學出版了作者的另一本《漢字史話》,全書22萬字,是這本小冊子的擴充。

胡雙寶同誌1932年出生於山西省文水縣,十五歲參加革命,新中國成立後上中學,1956年考入北京大學俄語係,次年轉中文係。1963年起,相繼教過寫作、古代漢語、文字學、文字改革研究等課。1984年調入北京大學出版社,先後任編輯、編審。1993年享受國務院頒發的政府津貼,1997年離休。2003年起,他應邀擔任國家重點項目《中華大典·哲學典》等項目的特約編輯,先後參加《語言文字典》等多個典的審稿工作。

胡雙寶同誌的一些文章,受到語言文字學界的關注乃至引發討論。

他參與並發起了北京國際漢字研究會(原名北京漢字現代化研究會),先後擔任過常務理事、副會長、顧問等職務。他積極參加學會的活動,多次對學會的工作提出了建設性意見。在《漢字文化》上,發表過《從漢語特點看漢字》《倉頡作書今說》《1986:新時期語言文字工作方針》《文字類型跟什麼有關》等多篇論文,頗得好評。

2016年10月