蘇馬羅科夫(Александр Петрович Сумароков,1717-1777)(1 / 1)

蘇馬羅科夫

(Александр Петрович Сумароков,1717-1777)

18世紀俄羅斯詩歌的代表人物,出身於一個世襲貴族家庭。早年對法國詩歌和藝術理論產生興趣並多有研究,曾根據法國詩人、理論家布瓦洛《詩的藝術》的要義,寫出了《論詩的作法》。1747年,發表劇本《霍列夫》,贏得了最初的文學名聲。1755年,開始發表詩歌,主要為頌詩、哀歌、牧歌和寓言詩等。蘇馬羅科夫強調詩歌應表達真實的情感,反對羅蒙諾索夫等人一味追求崇高和華美的風格,指出後者流於空洞、抽象的弊端,倡導愛情詩的寫作,同時還發展了歌謠體的體裁,在當時產生了很大的影響,被認為是古典主義向感傷主義過渡的關鍵性人物。


關於人的虛空

人啊,你

將變得虛空,

倘若你忘掉

世紀的短暫。

時間流逝,

時間飛逝,

你迷戀的一切

時間都會帶走。

幸福,歡樂,

王冠的輝煌,

奢華與榮光——

一切如夢。

無論是怎樣

敲擊時鍾,

他高聲重複的

總是一個聲音:

“必死者,生活中

你站得愈低,

你離自己的死

也就愈近!”

1759


不要憂傷,我的光

不要憂傷,我的光!我本人也充滿憂愁,

我已經很長時間不曾與你在一起纏綿——

我那善妒的丈夫任何地方都不允許我涉足,

隻要我的身影稍有挪移,他即刻就會出現。

他強製命令我對他終生隨伺左右,

他說道:“你為什麼總是鬱鬱寡歡?”

我啊,一直在牽掛你,不住地悲歎,

你沒有一刻離開過我的思念。

唉,淒慘的不幸,唉,難以忍受的災殃,

我如此年輕,竟然有那樣的遭際;

我永遠不可能與他和睦相處。

我從來感受不到任何快意。

這個惡棍毀掉了我整個的青春;

但你要相信,我的思念永不動搖;

哪怕他會加倍地蹂躪我,

我的光,我始終不渝地愛你。

1770