蘇馬羅科夫
(Александр Петрович Сумароков,1717-1777)
18世紀俄羅斯詩歌的代表人物,出身於一個世襲貴族家庭。早年對法國詩歌和藝術理論產生興趣並多有研究,曾根據法國詩人、理論家布瓦洛《詩的藝術》的要義,寫出了《論詩的作法》。1747年,發表劇本《霍列夫》,贏得了最初的文學名聲。1755年,開始發表詩歌,主要為頌詩、哀歌、牧歌和寓言詩等。蘇馬羅科夫強調詩歌應表達真實的情感,反對羅蒙諾索夫等人一味追求崇高和華美的風格,指出後者流於空洞、抽象的弊端,倡導愛情詩的寫作,同時還發展了歌謠體的體裁,在當時產生了很大的影響,被認為是古典主義向感傷主義過渡的關鍵性人物。
關於人的虛空
人啊,你
將變得虛空,
倘若你忘掉
世紀的短暫。
時間流逝,
時間飛逝,
你迷戀的一切
時間都會帶走。
幸福,歡樂,
王冠的輝煌,
奢華與榮光——
一切如夢。
無論是怎樣
敲擊時鍾,
他高聲重複的
總是一個聲音:
“必死者,生活中
你站得愈低,
你離自己的死
也就愈近!”
1759
不要憂傷,我的光
不要憂傷,我的光!我本人也充滿憂愁,
我已經很長時間不曾與你在一起纏綿——
我那善妒的丈夫任何地方都不允許我涉足,
隻要我的身影稍有挪移,他即刻就會出現。
他強製命令我對他終生隨伺左右,
他說道:“你為什麼總是鬱鬱寡歡?”
我啊,一直在牽掛你,不住地悲歎,
你沒有一刻離開過我的思念。
唉,淒慘的不幸,唉,難以忍受的災殃,
我如此年輕,竟然有那樣的遭際;
我永遠不可能與他和睦相處。
我從來感受不到任何快意。
這個惡棍毀掉了我整個的青春;
但你要相信,我的思念永不動搖;
哪怕他會加倍地蹂躪我,
我的光,我始終不渝地愛你。
1770