莫瑞家因為莫瑞先生神秘失蹤而支離破碎,凱文表麵上是個模範生,但他的家人總是忽視他。還有梅格長久以來無法融入集體,做什麼都不對的困境。粗暴的統一沒有時間和地域的區別,我們所有人都麵臨著如此挑戰,盡管世俗壓力逼迫我們趨於雷同,但仍要奮力保持自我。也許書中最後一段啥太太的話最能體現這種內心的掙紮,她說生活的本質就像詩歌:“你拿到的隻是體裁,詩歌的內容還是由你自己來寫,你到底想說什麼完全由你自己決定。”

表麵上,這本書講的是孩子們對抗邪惡力量,保護地球。但實際上,書中暗含了所有人都麵臨的原始挑戰——尊重、保衛和愛護自我。梅格抽出最強大的情感武器為她的弟弟做最後一戰,這一刻激動人心,這一刻不僅對她來說,對每一個曾經被忽視,內心感到困惑、孤獨的讀者來說,都是重要的決戰時刻。距離我第一次讀到《時間的折皺》已經過去四十年了。我想,也許在另一個時空,有一個梅格·莫瑞,和我差不多大,已經長大成人,頭腦依然靈敏過人,心地依然善良,依然堅信正是我們的不同才讓我們不虛此生。啊,我真希望能認識她!

——安娜·昆德蘭

(Anna Quindlen,美國著名作家,

普利策評論獎得主)

莫瑞家因為莫瑞先生神秘失蹤而支離破碎,凱文表麵上是個模範生,但他的家人總是忽視他。還有梅格長久以來無法融入集體,做什麼都不對的困境。粗暴的統一沒有時間和地域的區別,我們所有人都麵臨著如此挑戰,盡管世俗壓力逼迫我們趨於雷同,但仍要奮力保持自我。也許書中最後一段啥太太的話最能體現這種內心的掙紮,她說生活的本質就像詩歌:“你拿到的隻是體裁,詩歌的內容還是由你自己來寫,你到底想說什麼完全由你自己決定。”

表麵上,這本書講的是孩子們對抗邪惡力量,保護地球。但實際上,書中暗含了所有人都麵臨的原始挑戰——尊重、保衛和愛護自我。梅格抽出最強大的情感武器為她的弟弟做最後一戰,這一刻激動人心,這一刻不僅對她來說,對每一個曾經被忽視,內心感到困惑、孤獨的讀者來說,都是重要的決戰時刻。距離我第一次讀到《時間的折皺》已經過去四十年了。我想,也許在另一個時空,有一個梅格·莫瑞,和我差不多大,已經長大成人,頭腦依然靈敏過人,心地依然善良,依然堅信正是我們的不同才讓我們不虛此生。啊,我真希望能認識她!

——安娜·昆德蘭

(Anna Quindlen,美國著名作家,

普利策評論獎得主)