了,之後,提姆·肯道先生冒出來了,裝得認識莫莉家許多的老朋友,結果他們非常

地歡迎他,認為這個年輕人可以使莫莉忘記以前那個不肖的男子。我想莫莉與他後來一

定笑得半死。總而言之,他娶了她,用她的錢,從以前經營這兒的人買了這家飯店,他

們就到這兒來了。我猜想,他揮霍了不少她的錢。後來,遇見了伊淑·華德絲,又發現

了騙更多錢的機會。”

“那他為什麼不對我下手呢?”賴菲爾先生說。

瑪波小姐咳嗽了一聲。

“我想他是要先抓住華德絲太太的。再說——我覺得……”她沒有說下去,自己也

有點糊塗了。

“再說,他知道他也不必等得太久,”賴菲爾先生說:“而且我最好是壽終正寢。

我這麼有錢。百萬富翁要是死了,人們可得追究得一清二楚的呀,對不對,可不是一個

普通妻子可比的?”

“的確,你說的不錯。他編的謊活可真不少,”瑪波小姐說,“就拿他編的那些連

莫莉也相信的騙局來說吧——放一本談精神錯亂的書給她看。給她服使人作噩夢加幻想

的藥。你知道,你那個賈克森對藥劑倒蠻在行的。我想他看出了莫莉的某些征象可能是

服藥的結果。那天他跑到他們木屋的浴室裏去摸東摸西的。他查看了一瓶麵霜。他也許

從巫婆往身上搽茛菪油膏而能騰雲駕霧的掌故中得到了靈感。麵霜裏如果含有茛菪毒劑

也會產生同樣的效果。莫莉就會感到昏眩、失去記憶。很多場合都記不起,夢見自己在

天上飄蕩。難怪她怕自己怕得要命了呢。她這一切都是精神病的症狀。賈克森的想法倒

並不離譜。也許他是聽了白爾格瑞夫少校說的印度女人給丈夫吃曼陀羅的傳說才聯想起

來的。”

“白爾格瑞夫少校!”賴菲爾先生說:“真是的,那個老家夥!”

“他給自己惹來殺身之禍,”瑪波小姐說:“害得倒黴的維多利亞一命嗚呼,也害

得莫莉幾乎把命喪掉。不過,他的確認出了這個殺人凶手。”

“你是怎麼突然想起他有一隻玻璃眼睛的呢?”賴菲爾先生好奇地問。

“是那個卡斯皮亞洛女士談起的。她在那裏瞎說什麼他那麼醜,又有一隻邪惡的鬼

眼睛;我就說那隻是玻璃眼睛,也不能怪他,真可憐,她又說他的眼睛是往兩邊看的,

鬥雞眼——這當然也是實情。她還說誰給他看了誰倒黴。那天我心裏就知道我一定聽見

什麼很要緊的話了。昨天夜裏,就在幸運被害之後,我才想通了!我也知道千鈞一發的

時刻到了“提姆·肯道怎麼又會殺錯了人呢?”

“完全是瞎貓碰到死耗子了。我想他本來的計劃是這樣的:使大家都相信——包括

莫莉本人——她的心理不平衡,又給她服了大量他下的那種藥之後,他告訴她,他們兩

個人得把這些謀殺的疑團查個水落石出。不過,她一定得幫助他。等大家都睡熟之後,

他們兩個分開走,到小溪旁約好的一個大點碰麵。

“他還告訴她相當有把握,知道誰是凶手,他們一定可以把他逮住的。莫莉就遵命

而去——可是她因為吃下了藥,腦子混亂人也疲困,結果走得也就慢了。提姆先趕到,

看見一個女人在那兒,他以為是莫莉,一頭金發,又披著淺綠色披肩,他自她身後走過

去,用手捂住她的嘴,把她按到水裏頭一直到浸死。”

“好小子!可是他給她吃下大量的麻醉劑不是更容易嗎?”

“容易當然是容易,但卻會引起猜疑。別忘了,莫莉可能到手的麻醉品與鎮定劑都

給拿開了。如果她又弄了新的藥,除了她丈夫,又有誰最可能替她去我的呢?可是,如

果一下子想不開,她乘丈夫熟睡的時候,跑出去跳水淹死,不是一樁很纏綿悱惻的悲劇

呢?也不會有人會想她是被人推下水的。再說,”瑪波小姐又加一項結論:“謀殺凶手

通常都很難把事情弄得幹淨俐落,總喜歡畫蛇添足。”

“你好像自以為對殺人凶手是了如指掌的了!因此你相信提拇是不知道自己殺錯了

人?”

瑪波小姐搖搖頭,“他連她的臉孔都沒看一下,就趕忙跑開了現場,過一個小時之

後,才叫醒大家幫著他去找她,作出一副驚惶失措的丈夫的樣子。”

“可是幸運半夜三更跑到溪邊去幹什麼呢?”

“很可能她是,呃——等著跟人約會呢。”

“艾德華·希林登?”