我要你

[英]阿瑟·西蒙斯

我不能沒有你:你是我的,這多久

是我唯一的奴隸,我唯一的女後。

我不能沒有你:你早已變成了

我自身的血肉,比我的更切要。

我要你!隨你開口閉口,笑成是嗔,

隻要你來伴我一個小小的時辰,

讓我親吻你,你的手,你的發,你的口,

讓我在我的手腕上感覺你的指頭

我不能沒有你,世上多的是男子漢們:

他們愛,說一聲再會,轉身又是昏沉:

我隻是知道我要你,我要就隻做,

就為的是我要你。隻要你能知道依稀

我怎樣的要你!假如你一天知道

我心頭的餓慌,要你的火燒!

*譯自《愛的犧牲者》第六首。

Amoris Victima Ⅵ

Arthur Symons

I OT do without you : you have been Too long my only slave, my only queen.

I ot do without you : you have grown Part of my flesh, and han my own.

I need you ! Speak, be silent, frown or smile, Only be with me for a little while, A your fad hands and hair be kisd, A me feel yers on my wrist.

I ot do without you. Other men Love, bid good-bye, and turn to love again ; I only know I want you, only you, Only becau I want you. If you knew How much I want you ! If you knew how mubsp;I hunger, should I hunger, for your toubsp;