拉說她負責這事。她坐車到了馬奇博爾特,抓住一個極好的機會,乘博比熟睡時把一些嗎啡放進他的啤酒瓶裏。但那位小魔鬼卻沒死。這純屬運氣不好。
正如我給你說過的,是尼科爾森的盤問使我懷疑你不像是真出了車禍。那天晚上莫伊拉正偷偷出來準備同我會麵,恰好與博比正麵相對,可以設想她嚇成什麼樣!她馬上認出了他,因為那天他熟睡時,她仔細地看過他。她嚇得差點暈倒也就不奇怪了。後來她明白博比並沒有懷疑她,於是她便振作起來大做文章。
她去了小旅店,向他編了一些令人難以置信的故事。他輕信了這一切。她謊稱艾倫·卡斯泰爾斯是她過去的情人,並言過其實地渲染自己對尼科爾森的恐懼。她還盡了很大努力消除你對我的懷疑。我也同樣使你相信她是個軟弱無能、束手無策的女人,其實莫伊拉具有毫不手軟幹掉若幹人的勇氣!
情況嚴重了。我們已經得到了錢,我們正在順利執行對付亨利的計劃。我並不急於對付湯米,我還可以等待。時機成熟時,尼科爾森很容易被幹掉。但你同博比是一種威脅。你們已經懷疑上了格朗吉邸宅。
你也許有興趣知道亨利是不是自殺的吧,是我殺了他!當我同你在花園裏談話時,我明白機不可失,就徑直進屋把事辦成了。
飛在上空的飛機給了我機會。我走進書房,坐在亨利身旁,他正在寫字,我說:“瞧這,老家夥……”就開了槍!飛機的轟鳴淹沒了槍聲。接著我就寫下了那封極其動人的遺書,從手槍上擦去指紋,壓在亨利手中後又讓它掉在地板上。我把書房鑰匙放進亨利的衣袋後就離開了房間,再用可以開書房門鎖的餐廳鑰匙,從外麵把門鎖上。
我無需再細說我是如何麻利地在煙囪裏安放了少量的炸藥,定時在四分鍾後爆炸的事了。一切如意進行。你和我在花園裏一起聽到了“槍聲”。一場完美的自殺事件!惟一對此事公開表示懷疑的人隻有可憐的老尼科爾森。這混蛋是回來找手杖什麼的!
當然,博比的騎士風度使莫伊拉有點為難,所以她就躲到都鐸別墅去了。我們認為尼科爾森對他妻子失蹤的解釋肯定會引起你們的懷疑。
莫伊拉真正顯示她的勇氣的地方是在都鐸別墅。樓上傳來的喧鬧聲使她明白我被打倒在地,她迅速給自己注射了大劑量的嗎啡,躺在床上。在你們下樓去打電話時,她乘機上到頂樓,割斷了捆我的繩子。接著嗎啡發作了,醫生正好到達,她正好處於被麻醉的昏睡之中。
但是她的神經還在起作用。她擔心你們找到埃文斯,識破薩維奇的遺囑和自殺是如何製造出來的花招。她又擔心卡斯泰爾斯去馬奇博爾特之前曾給埃文斯寫過信。她假裝去倫敦療養院,其實卻急急忙忙到了馬奇博爾特,居然在門口與你們碰個正著!於是她產生了把你們倆都幹掉的念頭。她的作法魯莽到了極端,但我相信她會僥幸幹成的。我懷疑那位女招待是否能想起同你們一起來的那個女人的長相。莫伊拉本可以回到倫敦潛伏在一家療養院裏。整個事件會由於你同博比的被除掉而漸漸平息。
但是,你們看破了她,她昏了頭。後來在審問中她硬把我拖進此事!
也許,我正對她漸漸產生厭倦……但我不知道她是否明白了這一點。
其實,她獲得了金錢,那是我的錢呀!一旦我同她結了婚,我也許會厭煩她的。我喜歡換換口味。
於是在這兒,我正重新開始新的生活……
所有的一切應歸功於你同你那位特別令人討厭的小夥子博比·瓊斯。
但我毫無疑問會獲得成功!
說不定應當是失敗而不是成功呢?我仍然沒有改邪歸正。
不過如果你開始失敗了,那你要一次、一次、又一次地努力幹下去。
再見,親愛的,或許說au revoir(au revoir:法語,意為“再見”。——譯注)。人們永遠不會明白,對嗎?
深愛著你的仇敵、厚臉皮的壞蛋羅傑爾·巴辛頓—弗倫奇
上一章 下一章 回首頁
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區(http://christie.soim.com)懸崖上的謀殺—第三十五章懸崖上的謀殺
第三十五章 來自牧師住宅的消息
博比把信遞還給弗蘭基,弗蘭基接過後歎了口氣。
“他真是個十分不同尋常的人。”弗蘭基說。
“你總是對他抱有幻想。”博比厲聲說道。
“他有魅力,”弗蘭基說後又補了一句,“莫伊拉也很有魅力。”
博比的臉紅了。
“太怪了,整個事件的線索居然一直就在牧師住宅裏。”他說,“你早就知道,弗蘭基,實際上卡斯泰爾斯給埃文斯——也就是羅伯茨太太寫過一封信,對嗎?”
弗蘭基點點頭。
“卡斯泰爾斯告訴她,他要來看望她,而且向她打聽有關坦普爾頓夫人的情況,他有理由認為坦普爾頓夫人是個警察追捕的危險的國際罪犯。後來當他被人推下懸崖時,羅伯茨太太沒有根據發生的情況推斷出真相。”博比痛苦地說道。“那是因為掉下懸崖的人名叫普裏查德。那樁認證死者身份的把戲是很高明的。如果說一位叫普裏查德的人被推下懸崖,他怎麼可能是卡斯泰爾斯呢?這就是一般人的想法。”