(他救出了誰?)
噢,聽我說,好好聽!
我在說噗--
(說誰?)
說噗!
(對不起,我老是忘記.)
好了,噗是一隻長滿腦筋的熊.
(你再說一遍?)
長滿腦筋的--
(長滿什麼?)
當然,他吃得很多,
我也不知道他遊泳本事是強是弱,
但是他能想法浮起來,
坐在特殊的船上很有能耐.
(特殊的什麼上?)
嗯,特殊的罐子上--
所以現在我們給他三聲真心的歡呼.
(所以現在我們給他三聲真心的希望?)
希望他永遠永遠和我們在一起,
變得健康聰明又富有!
為噗歡呼三聲!
(為誰?)
為小熊歡呼三聲!
(為哪位?)
為小熊--
歡呼三聲,為我們傑出的維尼-噗!
(麻煩你們,誰能告訴我--他倒底做了什麼?)
在維尼的腦袋裏想著這些的時候,貓頭鷹正在跟咿呦說話.
"咿呦,"貓頭鷹說,"克裏斯朵夫·羅賓準備開一場宴會."
"很有趣,"咿呦說,"我想他們這次又會送給我一些莫名其妙的被踩壞了的小東西.心腸很好,考慮得也很周到,根本不值一提,別提它了."
"這是給你的邀請."
"那是什麼東西?"
"一個邀請!"
"是的,我聽見你說的話了,是誰忘拿走的?"
"這不是吃的東西,就是請你去參加宴會,明天."
咿呦慢慢地搖了搖頭.
"你是說皮傑嗎?長著機靈的小耳朵的那個小家夥?那就是皮傑,我會告訴他的."
"不,不!"貓頭鷹說,他快被氣暈了,"我說的是你!"
"真的嗎?"
"當然是真的,克裏斯朵夫·羅賓說‘其他所有的人!告訴其他所有的人’."
"其他所有的人,除了咿呦?"
"其他所有的人!"貓頭鷹憤怒地說.
"啊!"咿呦說,"弄錯了,毫無疑問,但是我還是會去的,隻是下雨了不要怪我."
但是第二天並沒有下雨,克裏斯朵夫·羅賓用幾片長木板做了一張很長的桌子,他們所有人都圍著桌子坐了下來.克裏斯朵夫·羅賓坐在一頭,維尼坐在另一頭,在他們中間,一邊坐著貓頭鷹,咿呦和皮傑,另一邊坐著野兔,小豆和袋鼠媽媽.野兔所有的朋友和親戚則零零散散地坐到了周圍的草地上,期望什麼時候誰能跟他們說幾句話,或者有誰不小心掉下了什麼東西,或者有誰能問一下他們幾點了.