回到宮裏,王後伊俄卡斯特對俄狄甫斯說:“我與以前的國王拉伊俄斯也得到過一則神諭,說他將會死在自己兒子的手裏,但他是被拉伊俄斯十字路口的強盜打死的。我和他生過一個兒子,因為有那則神諭,所以我們在兒子剛出生時,就讓人綁住他雙腳,扔在荒山上了。”俄狄甫斯聽見“十字路口”,急忙追問拉伊俄斯死時是多大歲數、什麼模樣。伊俄卡斯特說頭發已白,倒是跟俄狄甫斯很像。
俄狄甫斯很吃驚,又下令尋找最先報告國王被殺的人。這時,科任托斯的使者到了宮殿。俄狄甫斯在宮中接見使者,使者報告說:“國王陛下,您父親波呂玻斯去世了,現在需要你回國繼承王位。這次我被派為使者,另有一個任務,就是為了告訴你的身世。我本是個牧人。多年前,從我的朋友那裏接受了一個嬰兒,他的腳踝被鐵絲綁著,鐵絲刺穿了腳踝。我給這個嬰兒取名為‘俄狄甫斯’,就是‘痛腳者’的意思。後來,我把嬰兒交給了波呂玻斯國王,國王把他養大成人。這個嬰兒就是國王你,你隻是波呂玻斯國王的養子。王後現在讓我來告訴你,她現在等你回去繼承王位!”王後伊俄卡斯特聽到這裏,回內室去了。俄狄甫斯向大家掩飾說:“王後離開,是因為她看不起我出身低賤。可我並不在意自己的出身。”
當天,最先向忒拜人報告國王被殺消息的人被帶回來了,他起先說他什麼也不知道。俄狄甫斯讓人給他帶上鐐銬,他才說:“當年國王到皮提亞神廟去,帶著我和另一個仆人。我們在十字路口與人遭遇,他們兩人被打死,而我逃脫了。我向忒拜人報告這一消息後就又回到邊境去放牧,因為我本來是個牧人,後來才做了國王的仆人。國王曾交給我一個雙踝被刺穿並被鐵絲綁著的嬰兒,命令我把嬰兒丟到荒山裏去,但我產生憐憫之心,違反了國王的命令,把嬰兒交給了我的朋友,就是今天的從科任托斯來的使者。當年他也在邊境上放牧,所以我們是好朋友。”
俄狄甫斯明白了,自己未能逃脫“弑父娶母”的命運。他手持寶劍,在宮中尋找王後,大家都遠遠地避開他。他找到自己的臥室,王後已經自殺。他從她的衣服上摘下金胸針,悲憤地刺瞎自己的雙眼。然後走到宮外,承認事實,譴責自己的罪惡。但忒拜人都同情他,克瑞翁也尊重他的自責,表情嚴肅地讓人帶他回宮,並組織對他的治療。俄狄甫斯很感動。他任命克瑞翁執政,讓他先埋葬王後。
眼傷將好,俄狄甫斯說:“如果當時我死掉就好了。但是比起放逐來,死亡是較輕的懲罰。我不能姑息自己的錯誤,我的罪孽也會玷汙這塊土地。所以我請求放逐,我要去當年被父母棄置的喀泰戎。至於是生是死,聽憑神意安排吧,我坦然接受這一懲罰。”他讓克瑞翁好好對待他的四個子女。然而出發的日子到了,他忽然明白了放逐的痛苦,覺得自己是在不知情的情況下犯的錯,況且王後已死,自己雙目失明,罪罰可以相抵,不必去放逐了吧。他向克瑞翁和兒子們說了自己的想法,但他們認為他應該按原來的決定去做。俄狄甫斯與他們爭辯半天,最後手上被他們塞了根討飯的棍子趕走了。
2複仇
小女兒伊斯墨涅留在兩個哥哥的家中,長女安提戈涅自願伴他流放。安提戈涅牽著俄狄甫斯來到喀泰戎的荒野。俄狄甫斯希望自己在這裏死掉,但不知神意如何,於是又向阿波羅請求神諭。神諭說:“罪罰未能抵消,你還要放逐很長時間,直到在某地,複仇女神給你解脫為止。”他於是在女兒的陪伴下,開始了在希臘全境的流浪。一路上,他們隻要求最低的需求,並不要一點點過多的東西,人們都很尊重他。
一天傍晚,他們來到一個地方,俄狄甫斯坐在一塊石頭上休息。俄狄甫斯雖是盲人,但也能感覺到這個地方的美麗、安靜和祥和。這時,有村民走來說:“你不能坐在這石頭上。這裏是複仇女神的聖林,常人不能來這裏。”俄狄甫斯問村民:“誰是你們的國王?”答道:“忒修斯是我們高貴的國王。”俄狄甫斯說:“如果他真的這麼高貴,請讓他來這裏。我需要他的幫助,而我也會豐厚地回報他的。”村民說:“你能給別人什麼報酬呢?不過你儀容高貴,我覺得應該讓國王見見你。你等一會兒。”