第16節(1 / 2)

起,妹妹向姐姐談起她跟哈桑結婚的經過,哈桑為她而經受的種種艱難困苦,最後說道:“姐姐啊!這麼英勇、對愛專一的人,安拉也在冥冥中支持幫助他,因此他能到我們的土地上,打敗你的兵馬,並逮住你們。像這樣非凡的人,他應該有所善報呢。”

“妹妹,安拉作證,你說得對,他所經曆的各種際遇,確實驚險離奇。他隻是為了你才甘願經受這些痛苦嗎?”

“正是,一切都是為了我。”

最後,她盡力勸慰姐姐和佘娃西,勸她們和好,恢複過去的感情,而女王和老太婆也聽從了她的話,重歸於好。

哈桑十分感謝七位巨神和他們的兵馬,送走他們,安歇過夜。

第二天一大早,哈桑夫婦與努拉·胡達女王一行人互相告別。哈桑舉起拐杖一擊地麵,神王應聲出現問候他,說道:“讚美真主!你平安無事了。你需要什麼盡管吩咐,我們立刻照辦!”

“願安拉賜福於你,”哈桑表示感謝說,“請給我備兩匹好馬吧。”

神王們隱身入地,不一會兒便牽來兩匹鞍轡齊全的神馬。哈桑夫婦一人背著一個孩子上馬,努拉·胡達女王和佘娃西也跨上戰馬,大家揮手告別,各奔東西。

哈桑夫婦帶著孩子,心情愉快地跋涉了一個月,來到一座城市郊外。那座城市被森林河流環繞,他們在林中下馬休息。突然,一隊人馬迎麵而來。哈桑過去一打聽,才知道來人是柯夫爾國王胡穌涅,趕忙上前,向國王致敬祝福。

國王下馬,見到他非常高興,陪他在樹叢中坐著聊天。國王說:“哈桑,這次你去瓦格島,都遇到些什麼,快告訴我吧。”

哈桑把自己的奇遇,詳細敘述了一遍。國王聽了,十分驚喜,說道:“孩子,上瓦格島去的人從來沒有能活著回來的,你卻是唯一的例外,真是奇跡。讚美安拉!是他一路護佑你哪。”

談話完畢,國王起身上馬,帶哈桑夫婦進城,進到王宮裏,視他們夫妻為貴賓,殷勤款待,送上許多美味佳肴,陪他們談天說地,快樂地共處了三天,哈桑這才向國王告辭,攜帶妻子踏上歸途。國王依依不舍,騎馬親自送他們走了十天,才返回城去。

哈桑一家人一路風塵,馬不停蹄地繼續走路,又走了整整一個月,到達一處遍地黃銅的地方,走到一個山洞前麵。哈桑對妻子說:

“這個山洞,你以前見過沒有?”

“我從沒見過。”他妻子搖搖頭說。

“這裏麵住著艾彼·勒威史長老,他對我的幫助可大了,就是他介紹我認識國王胡穌涅的。”於是他對妻子講述了艾彼·勒威史長老對他的恩情。正好,此時艾彼·勒威史長老碰巧走出山洞,哈桑一見,立即離鞍下馬,上前吻他的手。老人家喜出望外,祝賀他平安歸來,帶他們進洞去。他們坐下後,哈桑跟老人講了自己到瓦格島的經曆,老人十分驚奇,問道:

“後來你怎麼救出你妻子的呢?”

哈桑告訴他拐杖和帽子的魔力,老人聽了,越發覺得不可#

心中不斷閃現你的身影。

每當我閉上眼睛,

在夢中總和你形影相隨,

你永遠安坐在我的眼睛裏。”

她吟唱著,淚如雨下,百感交集。

哈桑感動得掉下眼淚,說:“妹妹啊,我能有今天的幸福,首先應感謝的人就是你,願安拉賜福於你。”於是他向姊妹們又從頭到尾敘述了他的經曆。包括:途中遇險;奇怪的見聞;跟女王作鬥爭以及自己如何獲得魔杖和帽子解救妻子的經過;艾彼·勒威史長老和阿卜杜拉·滾都士長老請他轉送魔杖和帽子的事情,礙於妹妹的麵子而同意長老的要求等等,他都講了一遍,最後他說:“妹妹啊!安拉作證,你自始至終同情我、幫助我,你對我的恩情我將永誌不忘。”