chapter 01 伊桑格蘭大人的三塊火腿(1 / 1)

“我的好叔叔,你這是怎麼啦?”列那一臉關切地問道。

“我的火腿!我那上好的火腿啊……”伊桑格蘭高聲喊著。

“好吧,叔叔,你的火腿,那上好的火腿……”

“有人把它們偷走啦!”

列那裝出一副同情的樣子,“那兒,看那兒!那就是小偷幹的好事!”

“你這是什麼意思?”

“小偷一定還沒跑遠。叔叔,你一定很生氣,那就繼續喊吧,喊得更響一些,就連最精明的人都會中了你的計。”

“我跟你說,有人把火腿偷走了!”

“我聽得清清楚楚。”

“既然你聽明白了,那你又是什麼意思?”

“叔叔,昨天我對你說,應該把火腿藏起來,然後大聲嚷嚷,說火腿被人偷走了。你能采納這個建議,我感到非常榮幸。”

伊桑格蘭氣得抓狂。他的妻子看不下去了,覺得應該說點什麼。

“列那,我們遇到了麻煩,你反而嘲笑我們,這麼做可不好。如果那些火腿還在的話,我們很樂意分你一點兒。”

“吉爾蒙德嬸嬸,你們沒早意識到這一點,真不巧哪。你看現在,屋頂被扒開了一個洞,還得修補,而且火腿也沒啦。”

列那的這番嘲諷讓伊桑格蘭產生了懷疑,他越發憤怒了。

“那小偷最好當心點,別讓我抓到。”伊桑格蘭吼道。這句話其實是對列那說的。

列那也覺得不必多說什麼。他心裏暗暗發笑,回到家裏打算好好睡一覺,彌補前一天晚上的辛苦。

“我的好叔叔,你這是怎麼啦?”列那一臉關切地問道。

“我的火腿!我那上好的火腿啊……”伊桑格蘭高聲喊著。

“好吧,叔叔,你的火腿,那上好的火腿……”

“有人把它們偷走啦!”

列那裝出一副同情的樣子,“那兒,看那兒!那就是小偷幹的好事!”

“你這是什麼意思?”

“小偷一定還沒跑遠。叔叔,你一定很生氣,那就繼續喊吧,喊得更響一些,就連最精明的人都會中了你的計。”

“我跟你說,有人把火腿偷走了!”

“我聽得清清楚楚。”

“既然你聽明白了,那你又是什麼意思?”

“叔叔,昨天我對你說,應該把火腿藏起來,然後大聲嚷嚷,說火腿被人偷走了。你能采納這個建議,我感到非常榮幸。”

伊桑格蘭氣得抓狂。他的妻子看不下去了,覺得應該說點什麼。

“列那,我們遇到了麻煩,你反而嘲笑我們,這麼做可不好。如果那些火腿還在的話,我們很樂意分你一點兒。”

“吉爾蒙德嬸嬸,你們沒早意識到這一點,真不巧哪。你看現在,屋頂被扒開了一個洞,還得修補,而且火腿也沒啦。”

列那的這番嘲諷讓伊桑格蘭產生了懷疑,他越發憤怒了。

“那小偷最好當心點,別讓我抓到。”伊桑格蘭吼道。這句話其實是對列那說的。

列那也覺得不必多說什麼。他心裏暗暗發笑,回到家裏打算好好睡一覺,彌補前一天晚上的辛苦。