思考;而你的後代將用腹部感應到他們的思考。回泰布穴地去,史帝加。葛尼哈萊克將在那兒和你會合,他將作為我的顧問參與你們的長老會。
你不信任我嗎,主人?史帝加的聲音十分低沉。
我完全信任你,否則我不會派葛尼到你那兒去。他將負責招募新兵,我們很快就會用上他們。我接受你的效忠。下去吧,史帝加。
史帝加深深地鞠了一躬,退下了台階,轉身離開了大廳。根據弗瑞曼習俗,最後進來,最先出去,其他耐布跟在他身後。皇座附近仍能聽到他們離開時對史帝加提出的問題。
你在上麵說什麼,史帝?那些刻在穆哈迪水瓶上的文字是什麼意思?
萊托對法拉肯說道:你都記下了嗎,書記官?
是的,主人。
我的祖母告訴我,你精通比吉斯特的記憶術。這很好。我不想看到你在我身邊總是忙於往紙上寫東西。
聽候你的吩咐,主人。
過來站在我跟前。萊托說道。
法拉肯服從了命令,他從心底由衷感謝傑西卡給他的訓練。當你意識到萊托不再是人類、無法像人類一樣思考這個事實之後,你會更加恐懼他的那條金色通道。
萊托抬頭看著法拉肯。衛兵們都站在耳力能及的範圍之外,隻有儀式主持人還留在大廳裏,而他們都謙卑地站在遠離第一級台階的地方。甘尼瑪湊了過來,一隻手搭在皇座的靠背上。
你還沒有同意交出你的薩督卡,萊托說道,但遲早你會答應的。
我欠你很多,但這個不算。法拉肯說道。
你認為他們無法很好地融入我的弗瑞曼人?
就像那對新朋友史帝加和泰卡尼克一樣。
你在拒絕嗎?
我在等你的出價。
那麼我現在就出價,我知道你不會給我第二次機會。但願我祖母出色地完成了她那部分工作,讓你做好了準備,足以理解我的話。
你要我理解什麼?
每個文明都有其主導性的、不為人知的法則。萊托說道,它拒絕改變,抗拒變化。於是,當宇宙發生大變化時,人們總是手足無措,無法應對。在充當妨礙變化的障礙物方麵,所有法則的表現都是類似的無論是宗教法則、英雄領袖的法則、先知彌賽亞的法則、科學技術的法則、自然本身的法則統統如此,概莫能外。我們生活在一個由類似法則定型的帝國之中,現在這個帝國正在崩潰,因為大多數的人無法分辨法則和他們所生活的宇宙本身之間的區別。你明白了嗎,法則就像魔道,它總想控製你的意識,讓它自己出現在你的一切視野之中。
我在你的話中聽到了你祖母的智慧。法拉肯說道。
很好,表兄。她問我到底是不是異形,我給了她否定的回答。這是我的第一個無奈。你明白嗎,甘尼瑪逃過了這個劫難,而我並沒有。我被迫通過大量香料來平衡體內的生命。我不得不尋求體內那些被喚醒的生命與我積極合作。這麼做,我避免了那些最邪惡的生命,並選擇了一位最主要的幫助者,通過我的意識,賦予我力量,而這位最主要的幫助者就是我的父親。但事實上,我不是我的父親,但我也不是萊托二世。
這種事,我不太喜歡。法拉肯說道。
你不信任我,表兄。
你的祖母和我一樣。
而且有充足的理由,萊托說道,但她被迫同意了我的做法。比吉斯特終究是實用主義者。你知道,我同意她們的宇宙觀。你身上烙有那個宇宙的標記。你保留著統治者的習慣,將周圍的一切分門別類,看誰有價值,誰是潛在的威脅。
我同意成為你的書記官。
這項任命讓你暗中竊笑,不過,它和你的天分很相配。你具有一個優秀的曆史學家的天分。你能以過去審視現在,你已經有好幾次預料到了我的意圖。
你的話裏總是暗藏玄機,我不喜歡這樣。法拉肯說道。
好。你從原來的萬丈雄心屈居到了現在這個低層次的位置。我的祖母沒有警告你要小心那無限的雄心嗎?它就像夜晚的照明燈一樣吸引著我們,使我們盲目,讓它可以拋棄有限度的目標。
比吉斯特的格言。法拉肯道。
但表達得十分精確。萊托說道,比吉斯特認為她們可以預測進化的過程。但是在此過程中,她們忽視了自身的變化。她們假設在她們的精選計劃不斷進化的同時,自己卻能保持停頓。我不像她們那麼盲目。好好看著我,法拉肯,我已經不是人類。
你的妹妹告訴我了。法拉肯猶豫了一下,異形?
根據姐妹會的定義,也許是吧。好好記住我的話:我具有農夫的冷酷,這個人類的宇宙是我的農田。弗瑞曼人曾把馴化的鷹當作寵物,但我要把馴化的法拉肯留在身邊。
法拉肯的臉色沉了下來。小心我的爪子,表弟。我知道我的薩督卡不是你的弗瑞曼人的對手。但是我們能沉重打擊你,別忘了旁邊還有等著漁利的豺狼。