忽然之間,馬蹄聲在寂靜的街道上響起,緊接著一聲怒吼仿佛霹靂一樣地平地響起:“站住,惡棍!把這個蕩|婦給我放下!”:-)思:-)兔:-)網:-)文:-)檔:-)共:-)享:-)與:-)在:-)線:-)閱:-)讀:-)

敲鍾人好似被忽然衝出來的人嚇呆了,停住了腳步。副主教卻低下頭加快了自己的步伐,不管不顧地就往前衝。騎士策馬前衝,截住了他,劈手把安雅奪了過去,橫放在自己的坐鞍上。

安雅回過神來,急忙看向馬下。敲鍾人愣在那裏不知所措,副主教卻緊緊拉住自己的兜帽,迅速從小路逃走了。她又往周圍掃了一眼,這一隊騎士正是禦前侍衛,弓手隊長。跟在把她救起的人身後的有十五六名弓手,全都手執長劍。他們是來檢查宵禁的,不料卻碰上了這種事情。主犯之一已經溜走,那麼剩下的一個呆頭鵝就萬可不必放過。

弓手們把卡西莫多包圍起來,開始逮捕他。可憐的鍾樓怪人像是猛獸一樣咆哮著,口吐白沫,凶悍地胡亂攀咬。如果是大白天看到這張醜臉,一定會有人被他嚇得四處逃竄;但是黑夜剝奪了他最可怕的武器。而他的同伴早已逃走,安雅的心腸也硬如磐石,就算知道這個人和劇情有關,也是絕對不會在此時救他的。

看著卡西莫多被捆了起來,安雅毫無憐憫,轉而打量起了救起她的年輕軍官。即使燈光昏暗,也能看出此人是個難得的美男子。和醜陋的卡西莫多比起來,這個人可稱得上是俊美無匹了。她的眼神變得含情脈脈,語調也溫柔起來:“我可以有幸得知,這位救了我的英雄是誰嗎?”

其實不用他回答,安雅也知道他是誰。領著這樣一隊人出來巡邏,當然是那位隊長浮比斯了。作為命運所注定牽扯到的人之一,這個人也必然會是係統注意的對象……最關鍵的是,她隱隱約約地能感覺到,係統所關注的除了主角就是反派,似乎對這類人選情有獨鍾,而且每次都會選擇出現在容貌俊美的人物之間。這麼說的話,她所需要注意的人豈不是隻有浮比斯一個了?

記憶太過模糊,她根本記不清楚到底發生過什麼事情,當然也就無從辨別究竟誰才是真正的主角。但是福比斯的風評還算可以,容貌俊美、有錢有勢,幾率應該是比較大的吧。

英俊的軍官同樣借著昏暗的光線打量著眼前的埃及美人,一頭烏黑的長發在剛才的掙紮中顯得有點亂,可是無損於主人的美貌。她的聲音又柔和又悅耳,一雙眼睛脈脈含情,倒是讓隊長心動神馳起來。他挺直了身子回答道:“浮比斯·德·夏托佩爾隊長,願意為您效勞,我的美人!”

安雅付之一笑:“謝謝。”她好像帶著點調皮地向隊長看了一眼,然後趁著浮比斯隊長撚著他勃艮第式小胡子的功夫,輕飄飄地跳下了馬,帶著小羊腳步輕快地從小巷子裏溜走了。

浮比斯目送著她的背影,狠狠地抽緊了捆綁卡西莫多的皮帶:“教皇的肚臍眼!我寧願扣留那個蕩|婦!”

“有什麼辦法呢,隊長?”和他一樣懷有悵然若失的感覺的並非一人,一個警衛說道,“黃鶯飛跑了,蝙蝠留了下來!”

他們押送著依然不老實的罪犯離開了,沒人注意到,剛才為落難女郎呼救的詩人在看了看周遭的動靜之後,跟著吉普賽少女消失的地方走去。