第113節(1 / 1)

送著比利轉身回房間,隔了好一會兒才歎息著開口,“Ok,我告訴你……紅頭發的吸血鬼回來了。”

“維多利亞?!”

“她正想法設法替他的愛人報仇,卡倫一家除掉了她的愛人,所以他現在想要的是……”

“戴安娜,”貝拉顫唞地答道。“然後呢?”

“戴安娜是塞▽

“麻煩也比這樣好……一直都這麼悶悶不樂的!”

貝拉感到一陣刺痛。她已經很小心的避免表現出任何的不開心,包括悶悶不樂了。“我沒有悶悶不樂。”

“我說錯了,”他勉強讓步。“悶悶不樂還好一點——那還可以做些什麼。你隻是……毫無生氣的,貝拉。我想這就是我想說的意思。”

這個指責擊中要害。貝拉歎息道並且嚐試能給她的回答帶來些生氣。

“我很抱歉,爸爸。”貝拉的道歉聽起來有些沉悶,甚至自己聽來都是如此,她想她在欺騙他,她所有努力的重點就是希望使查理免受傷害。不管是愛德華他們的身份,或者那些失去聯係的人們遭遇著什麼,一旦想到這些努力都是枉然她是多麼的絕望呀。

“我並不想你道歉。”

貝拉歎息道。“那麼告訴我你想我做什麼。”

“貝拉,”他猶豫的說道,他仔細審閱著她的表情來繼續他的講話。“寶貝,你知道,你並不是第一個經曆這種事的人。”

“我知道。”貝拉隨之做了個鬼臉,但是它是無生氣和感染力的。

“聽著,寶貝。我想你也許需要些幫助。”

“幫助?”

他停下來,又開始尋找合適的詞。“當你母親離開時,”他開始說道並皺起眉頭,“並且把你也帶走了。”他深深吸了口氣。“當然,對我而言那是段很糟的時間。”

“我知道,爸爸,”

“但是我渡過了那段時間,”他指出。“寶貝,你還沒有克服。我等著,希望能有所好轉。”他

盯著貝拉,她很快低下頭。“我想我們都知道情況還沒有好轉。”

“我很好。”

“也許,你可以和別人談談。”查理繼續說道,“象是艾米……你們同齡人也許遇上這種事情……會更好說些。”

“你幹脆要我去看心理醫生,”貝拉嘟囔道,她知道艾米他們看出自己的變化,但她寧願他們認為是因為戴安娜的離開,而不是發覺更深沉的,愛德華離開了,他愛的人不是我,是她的朋友——戴安娜。

“也許會有所幫助的。”查理愣住,有些哽住,但仍說道。

“也許一點幫助也沒有。”

查理看到自己女兒臉上固執的表情,他沒想過她竟然愛卡倫家的小子那麼深,雖然他也承認那小子還不錯,但他也看的出來那小子對戴安娜的一切,不管是表情、眼神還是動作,那都是無法分開的,他甚至懷疑卡倫家的離去是為了去追戴安娜。但戴安娜那孩子究竟怎麼了?怎麼突然沒了消息,不過他並不擔心她會做出什麼傻事,那個孩子比貝爾好太多。查理很懊惱極了,於是換到另外一種方式來勸說。“這已經超出我的能力了,貝拉。也許你母親——”

“好吧,”貝拉平靜的說道。“如果你希望,我今晚就出去。我會約上艾米、傑西卡或者安吉拉。”

“那並不是我希望的,”他挫敗的爭辯著。“我