《·多應笑我》
烈日灼心,發如火,燃盡多少憂愁。
苦酒澆夢,麵若冰,晨封心中難!
醉問何時,落幕寒風,醒來人已走。
多我笑,得人生似夢!
不忘今生刻,筱敏初嫁了,萬裏長歌。
白裳比雲,浮夢間,已山移樹處。
怎生我恨,心同江離,他國遠。
歲月蹉跎,何不就過
填詞背景:2019年8月13日,呂筱敏迎來了屬於的幸福。我作為的友以晚輩,自是參加了的婚禮。突,起了“遙瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。……”於是有感而作
譯文:炎熱的太陽灼燒著我的心,我的頭發像火焰一樣滾燙,不燃盡了多少憂慮和愁苦?
我喝著這苦澀的酒,臉卻冷的像冰塊一般,等待早晨醒來的時候,我壓抑著心中的難。
夜幕降臨,寒風刺骨,我醉醺醺的問這是時候?醒來時的我才發現筱敏已經走遠了。
我嘲笑多的我,怎會這人生就像是一場夢。
不要忘記時刻,筱敏初嫁了,萬裏彈奏的囍樂。
潔白的婚紗讓白雲為之傾倒,浮夢之間,已經離家鄉到了給予幸福的住處。
已山①移樹②處
(①山:父愛如山、母愛如河,這裏狹義是父母,廣義是家長。②樹:依靠,狹義是的另一半,廣義是另一半的地方。)
我怎能不生恨呢?破碎的心就如同這動的江水,駛往遠方。
蹉跎的歲月,何不就告呢?