(清qīnɡ)龔ɡōnɡ 自zì 珍zhēn
浩hào蕩dànɡ①離lí愁chóu②白bái日rì③斜xiá④,
吟yín鞭biān⑤東dōnɡ指zhǐ⑥即jí天tiān涯yá⑦。
落luò紅hónɡ⑧不bú是shì無wú情qínɡ物wù,
化huà作zuò春泥ní更ɡènɡ護hù花huā⑨。
字詞注釋
① 浩蕩——廣大無邊,這裏形容愁思無窮無盡。
② 離愁——離別的愁思。
③ 白日——太陽。
④ 斜:現讀“xié”,詩中讀古音“xiá”。
⑤ 吟鞭——詩人的馬鞭。
⑥ 東指——向東舉起馬鞭。
⑦ 天涯——指離京都遙遠。
⑧ 落紅——落花。花朵以紅色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。
⑨ 花——比喻國家。
學習提示
本詩是清代詩人龔自珍《己亥雜詩》中的第五首,寫他被迫辭官離開北京時所抒發的感想。
道光時期,龔自珍報國無門,終於辭官回歸杭州故裏,心情十分苦悶。詩中首句就用“浩蕩”來形容離愁,說明愁緒之深。這個“愁”不是個人私怨,而是對國事的憂慮,詩人告別朝廷,遠離仕途,不再回來了,產生了有如天涯漂泊的心緒,愛國之心顯而易見。
“落紅不是無情物,化作春泥更護花”已成為膾炙人口的名句。這句詩用了比喻的手法,“落紅”喻指詩人自己,“花”喻指國家、人民。詩人雖辭官回家,但仍心係國家人民,表明詩人一心為國效力的高貴品質。現在人們常用該句來讚揚老一輩在事業上鞠躬盡瘁的精神,以及他們對培養和愛護青年人耗盡心血的高尚情懷。