君一臣二,奇之製也。君二臣四,偶之製也。君二臣三,奇之製也。君二臣六,偶之製也。
解釋 主治的叫君藥,輔助的叫臣藥,與君藥相反而相成的叫佐藥(即監製藥,如桂枝湯中之芍藥),引經報使的使藥。此節的奇偶隻以藥味的單雙而言。製有製度的含義。
故曰:近者奇之,遠者偶之,汗者不可以偶,下者不可以奇。補上治上製以緩,補下治下製以急,急則氣味厚,緩則氣味薄。適其至所,此之謂也。
解釋 近者奇之,遠者偶之:張介賓注:“近者為上為陽,故用奇方,用其輕而緩也。遠者為下為陰,故用偶方,用其重而急也。”近者是指病程較短而病勢輕的而言,遠者是指病程較長而病勢較重的而言。汗者不可以偶,下者不可以奇:汗藥不用偶方,下藥不用奇方。但不可拘泥,麻黃湯發汗方也,藥有四味,小承氣湯(大黃、芒硝、枳實)、三物備急丸(大黃、巴豆、幹薑)均是三味。補上治上製以緩,補下治下製以急:補上焦之虛或治上焦之病,用方的製度應用緩方,張景嶽注:“欲其留布上部也。”補下焦之虛或治下焦之病用方的製度應用急方,張景嶽注:“欲其直達下焦也。”急則氣味厚,緩則氣味薄:急方應用的藥物宜氣味俱厚者,緩方應用的藥物宜氣味俱薄者,也就是說治上焦的藥氣味宜薄,治下焦的藥氣味宜厚。適其至所,此之謂也:恰當地用藥,使其剛巧到達病所,無太過不及之弊。
病所遠而中道氣味之者,食而過之,無越其製度也。
解釋 病所遠是指病在下焦。中道,李念莪注作胃,言藥的氣味要經過胃,可能會達不到“急”的目的(補下治下製以急),因而采用飯前服藥,藥後進食,使藥力迅速下行,這也是一種用藥服藥的製度,不能隨便超越。
是故平氣之道,近而奇偶,製小其服也。遠而奇偶,製大其服也。大則數少,小則數多。多則九之,少則二之。
解釋 闡述一般的處方規律。近而奇偶,製小其服也:近是指近病,即前麵講過的病程較短、病勢較輕的而言,奇偶是指用奇方或偶方,製小其服的“小”係指小劑量而言。遠而奇偶,製大其服也:遠即遠病,即前麵講過的病程較長、病勢較重的而言,製大其服的“大”係指大劑量而言。大則數少,小則數多:采用大劑量的處方,則其藥味少(數少指藥味少而言),采用小劑量的處方則其藥味多。多則九之,少則二之:藥味多的可以用九味(不能死看,九數是數字的盡數,言其多也),少的可以用二味。至真要大論又說“君一臣二,製之小也。君一臣三佐五,製之中也。君一臣三佐九,製之大也”,這裏所說的大小又和藥味數量呈正比,和本段“大則數少,小則數多”又不同。
君一臣二,奇之製也。君二臣四,偶之製也。君二臣三,奇之製也。君二臣六,偶之製也。
解釋 主治的叫君藥,輔助的叫臣藥,與君藥相反而相成的叫佐藥(即監製藥,如桂枝湯中之芍藥),引經報使的使藥。此節的奇偶隻以藥味的單雙而言。製有製度的含義。
故曰:近者奇之,遠者偶之,汗者不可以偶,下者不可以奇。補上治上製以緩,補下治下製以急,急則氣味厚,緩則氣味薄。適其至所,此之謂也。
解釋 近者奇之,遠者偶之:張介賓注:“近者為上為陽,故用奇方,用其輕而緩也。遠者為下為陰,故用偶方,用其重而急也。”近者是指病程較短而病勢輕的而言,遠者是指病程較長而病勢較重的而言。汗者不可以偶,下者不可以奇:汗藥不用偶方,下藥不用奇方。但不可拘泥,麻黃湯發汗方也,藥有四味,小承氣湯(大黃、芒硝、枳實)、三物備急丸(大黃、巴豆、幹薑)均是三味。補上治上製以緩,補下治下製以急:補上焦之虛或治上焦之病,用方的製度應用緩方,張景嶽注:“欲其留布上部也。”補下焦之虛或治下焦之病用方的製度應用急方,張景嶽注:“欲其直達下焦也。”急則氣味厚,緩則氣味薄:急方應用的藥物宜氣味俱厚者,緩方應用的藥物宜氣味俱薄者,也就是說治上焦的藥氣味宜薄,治下焦的藥氣味宜厚。適其至所,此之謂也:恰當地用藥,使其剛巧到達病所,無太過不及之弊。
病所遠而中道氣味之者,食而過之,無越其製度也。
解釋 病所遠是指病在下焦。中道,李念莪注作胃,言藥的氣味要經過胃,可能會達不到“急”的目的(補下治下製以急),因而采用飯前服藥,藥後進食,使藥力迅速下行,這也是一種用藥服藥的製度,不能隨便超越。
是故平氣之道,近而奇偶,製小其服也。遠而奇偶,製大其服也。大則數少,小則數多。多則九之,少則二之。
解釋 闡述一般的處方規律。近而奇偶,製小其服也:近是指近病,即前麵講過的病程較短、病勢較輕的而言,奇偶是指用奇方或偶方,製小其服的“小”係指小劑量而言。遠而奇偶,製大其服也:遠即遠病,即前麵講過的病程較長、病勢較重的而言,製大其服的“大”係指大劑量而言。大則數少,小則數多:采用大劑量的處方,則其藥味少(數少指藥味少而言),采用小劑量的處方則其藥味多。多則九之,少則二之:藥味多的可以用九味(不能死看,九數是數字的盡數,言其多也),少的可以用二味。至真要大論又說“君一臣二,製之小也。君一臣三佐五,製之中也。君一臣三佐九,製之大也”,這裏所說的大小又和藥味數量呈正比,和本段“大則數少,小則數多”又不同。
奇之不去,則偶之,是謂重方。偶之不去,則反佐以取之,所謂寒熱溫涼,反從其病也。
解釋 奇之不去,則偶之,是謂重方:用奇方治病而病不去,則可用偶方治之,這叫做重方。重,作重複解。偶之不去,則反佐以取之:使用偶方而病仍不去,則用反佐的方法以取效。所謂寒熱溫涼,反從其病也:什麼是反佐的方法呢?就是以藥的寒熱溫涼之性反而順從病的寒熱溫涼,如治熱以寒,反佐以熱是也。張介賓說:“反佐者,謂藥同於病,順其性也。”反佐含有反治的意義,但不完全等於反治。
歸納 此節主要是提示在治療處方中的一般規律。第一段說明製方有奇偶之分,從文字上看,似乎奇方偶方,隻是用藥單雙之不同,但從下文看,奇方似乎作用較單純,用藥味數較少,而偶方則作用較複雜,用藥味數較多。不僅用藥味數單雙之不同,故此段必須活讀,不可死於句下。