WE DANCE SHALL WE TALK
WHY NOT
WE ARE LOVERS.
2008-10-21 13:23 回複
sakuraumeno
48位粉絲
272樓
If the road ahead is not so easy
Our love will lead the way for us
Like a guiding star
I''ll be there for you if you should need me
You don''t have to change a thing
I love you just the way you are
So come with me and share the view
I''ll help you see forever too
Hold me now
Touch me now
I don''t want to live without you
Nothing''s gonna change my love for you
You ought to know by now how much I love you
One thing you can be sure of
I''ll never ask for more than your love
Nothing''s gonna change my love for you
You ought to know by now how much I love you
One thing you can be sure of
I''ll never ask for more than your love
——《Nothing''s gonna change my love for you》
——全文完——
2008.10.21 初稿
後記 那些生命中溫暖而美好的奇跡
時光流逝,總有一天,一切都將變成回憶。但是,有我,有你,有大家,隻為尋找同一樣東西的,那段奇跡般的歲月,將會永遠伴隨著甜蜜的痛楚,在心中某個遙遠的地方,都在令人懷念地轉動著。
——竹本裕太 《蜂蜜與四葉草》
你是否見過奇跡。
像是那些藍得像要滴出水的蒼穹。那些閃耀著小麥與芒果色彩的向日葵。那些飛機尾雲在火燒雲中迤邐的白線。那些像用油畫棒塗抹出的四葉草。那些點燃了整個夏天的盛大花火。那些承載了所有回憶與過往的摩天輪,像一個幸福的甜甜圈在心中旋轉。那些與月光一同盛開的月見草。那些在黑暗中升起飛落的熒光棒花火。
那些點點滴滴是我們成長一路磕碰中甜蜜又苦澀的生命碎屑,它們存在於遠去的青春中,一路蜿蜒卻不再回頭。那些是那麼美麗的奇跡,奇跡般地轉縱即逝,但是在它們出現的那一刻,它們就是我們生命的全部。
所以,可以記住嗎?記住那些已逝去和未逝去的,記住曾經的雲淡風清和曾經遺失的美好,記住那些閃閃發亮的日子。
<一>
這篇文章始於一個相當荒唐的念頭,直到現在我依然不敢確信這個念頭的真實。於是我隻好把它當作我內心所編造的臆想,並以此為根,把枝葉延伸開去。
這個根的半真半假使得整棵大樹都處於亦真亦幻當中,以至於有時候我會分不清哪些是現實,哪些是臆想。有時候作者本身會活在自己搭建的一個夢境當中,一點兒不假。
毋庸置疑的,是在寫作的過程中,我一邊挖掘傷口,刺激病灶,並一邊加以填補和治療。這不是一個輕鬆的過程。我並非沒有過寫得想吐或是坐在電腦前半天打不出一個字的經曆。寫作從來不是一件輕鬆的事。
這篇文章包裹了我許多想拋棄和不想拋棄的記憶碎片。一路走來,我可以毫無愧色地說自己已經盡力,無論有無讀者。這是第一篇我單純為了自己而作的文章。初期乃至中期的重要部分甚至是手寫下來,而後再加以修改。隻有隨身攜帶的本子上密密麻麻的筆記可以證明我兩年所走的軌跡並非虛假。我這個人沒什麼優點,或許認真是我唯一可取之處。
<二>