在20世紀的西方語言學研究領域中,詞彙學是被冷落的一門學問。主要原因有二:第一,在索緒爾的結構語言學框架內,詞彙的結構特點不像語音和語法那樣明顯,結構語言學家知難而退,將詞彙研究置於從屬的地位;第二,涉及詞彙研究的若幹領域已經成為相對獨立的學科(例如詞典學、詞彙語義學、詞彙形態學等),整體研究詞彙似乎已經成為多餘,這種情況在西方一直持續到21世紀初才開始有所改觀。我國的語言學界往往在跟著西方的腳步走,甚至有的已經畢業的語言學博士還在說詞彙學不是現代語言學的一門分支學科,多數人剛剛開始試圖跟上西方目前的步伐,對詞彙的整體研究開始有所重視。

在20世紀的西方語言教學中,學習者和語言教師都充分認識到詞彙是一個難點和重點,學生在詞彙方麵用的時間最多,教師設計了多種多樣的練習,各種詞彙手冊和練習冊層出不窮,各種幫助學生克服詞彙難關的書籍充斥書店的櫃台,“三十天突破詞彙難關”之類的“速成”“寶典”沒有理論依據甚至純屬偽科學,卻花樣翻新、頻頻出現在書店的暢銷架上,購者趨之若鶩,看後的效果卻難盡人意。

長時期以來,詞彙教學實踐跟詞彙理論研究脫節的狀況,真正的受害者是學習外語的學生,現在已經到了應該重視詞彙學理論研究和課堂教學的時候了,更應該把詞彙學理論與詞彙教學緊密地結合起來,編出更有理論指導的、讓學生更有效地學習詞彙的書籍(在我國則要編出針對我國學生學習外語的特點、適合我國學生需要的書籍)來,外語教師才能在教學方麵邁上一個新的台階,學生才能找到一個真正擺脫學習外語?薹少、慢、差、費”局麵的突破口。這可能也是我國外語教育需要的一種?薹科學發展觀”吧!

段世齊老師的《心理語言學視域的英語詞彙學習策略》一書就是試圖把英語詞彙學理論跟英語詞彙教學相結合的一次探索,有理論、有實例、有解決方法,更有適合於英語教學的建議,本書的內容自然還有繼續深化的餘地,但思路是正確的,這種探索是值得提倡的。以前在雜誌上可以見到一些文章,對這一方麵的問題進行討論,但是洋洋十餘萬言的專著尚屬少見。

我在三年前跟段老師相處了半年,對她那刻苦勤奮的學習態度和分秒必爭的學習精神記憶猶新。她說從天水出來半年不容易,無論如何要多學一點東西回去,作為以後進一步研究的新起點。她這樣說了,也這樣做了,擺在我的麵前就是她的部分成果、令人欣喜的成果,並且得到了學院領導以及教育部的認可和支持。

在她的新書即將出版之際,我謹向她表示祝賀,並祝願她在大西北的曆史名城,在有“隴上江南”之稱的伏羲故裏、諸葛亮排兵布陣的軍事重鎮、先民開創過百裏石窟的天水寶地,為培養新一代通往外部世界的優秀英語人才作出更大的成績。

2008年9月6日於蘇州幽蘭齋