第33節(1 / 2)

地表現了這種求新的時尚心態。

Connie: Look at this catalog, John.The ski parka is on sale.

考妮:約翰,你看這個目錄。滑雪風衣正在促銷呢。

John: What''s on your mindYou have one already.

約翰:你在琢磨什麼呢?你已經有一件了。

Connie: But I bought it a long time ago.

考妮:可那是我很久以前買的。

John: Yeah right!One year is long

約翰:啊!一年就是很久了嗎?

Connie: You don''t understand!This was last year''s style.

考妮:你不懂!那是去年的款式。

John: I think it still looks perfect even though it has gone out this year.

約翰:我覺得它看起來還是很好,隻不過今年不時興了。

Connie: That''s because you''re not a woman.

考妮:那是因為你不是女人。

在這股潮流的引導下,人們對時尚的追求從穿著蔓延到生活的各個領域,比如,每當一個新款的手機上市,它就會出現在時尚女孩兒的胸`前。時尚心態也驅趕著大公司不斷地推出新奇別致的新款式,在激烈的時尚競爭中,大百貨公司裏的商品琳琅滿目,爭奇鬥豔——時尚成為消費潮流的先鋒。

時尚還在潛移默化地改變著人們的生活觀念。現在一些大城市的Starbucks咖啡館裏坐滿了年輕人,就連咖啡館外麵臨街的桌子邊也坐滿了人,看來,Starbucks coffee就像當年的MacDonald一樣,成為年輕人的時尚。我想,說不定哪一天Starbucks這個詞會變成一個咖啡時尚的代名詞,被收入哪本英語詞典呢。

現在,時尚已經開始引領我們,引領著我們的度假計劃,引領著我們的家居風格,引領著我們的服裝式樣,還有我們的美容美發……而英語則多多少少也引領著我們與人交往的方式,引領著人們的言談、舉止和意誌表達。

美國的9.11事件那一時刻,紐約——這個很多人心中的天堂瞬間變成了地獄,9.11也因此會成為一個特殊的詞記入英語的新詞典。同樣,2003年8月14日,在美國紐約和加拿大部分地區的大停電也成為一個新的詞語:New York Blackout。紐約的年輕人甚至上街去買與這個事件有關的T恤衫,那些T恤衫上印著這樣的字:

WE SURVIVED 9.11

AND NOW THE

BLACKOUT

WHAT NEXT NYC

(我們經曆了9.11

現在又是

大停電

紐約的下一個是什麼呢?)

------------

未來的浪潮(3)

------------

這就是流行的英語,brand new or up-to-date English(最新的或最時髦的英語)。它與人們的生活密切相關,也和人們的所思所想緊緊相連,並可能對今後的生活產生長遠的影響。

在這個正經曆著全球化(globalization)的世界上,一個地方發生的一個重大事件,或許會對整個地區甚至全世界產生巨大的影響,英語作為一種全球性的語言,總是及時地反映著這種全球化潮流中所發生的最新變化,從這個角度說,如果我們不去關注英語的變化,特別是每天都在產生的英語新詞,說不定有一天,我們翻開英文報紙,會發出一聲驚歎,怎麼有這麼多生詞啊?不久前,我在美國的報紙上看到了這樣一段話:

Pop culture remains a vibrant source of new words, with such additions as,

(流行文化始終是新詞彙的一個活躍的源泉,其中的新詞彙有: