但在大洋彼岸的美國,次貸危機卻愈演愈烈。先是貝爾斯登被收購,繼而美國財政部接管兩房,然後是雷曼兄弟、美林、AIG相繼陷入困境,華爾街的金融海嘯一發不可收拾。

金融危機以迅雷不及掩耳之勢向世界擴散,歐美日韓東南亞都受到不同程度的波及。中國的出口型企業和製造業、金融服務業都麵臨著嚴冬,不少家族企業和資金鏈不暢的中小型公司都陷入極大的困境。

大家都虧損的時候,正是張尚文賺的盆滿缽滿的時候。從2008年9月份開始,他帶領的團隊相繼收購了泰國、廣東、浙江、菲律賓、山東、遼寧、台灣的14家工廠或公司,到2009年這個時候,盈利達到2.6億,就連初入職場的程灝都分得了七百萬。

這一年是程灝這輩子最累、最充實的一年,他除了跟著張尚文到處飛,還要與形形色色的人打交道,商場、官場、情場上的弱肉強食爾虞我詐真是見了不少。在中國辦事離不開酒,因為那點兒酒精過敏的小毛病,這一年他簡直把抗過敏藥當飯吃,吃著吃著竟然不再過敏了!

高利潤的背後也是數倍於常人的艱辛,他每天隻能睡三到四個小時,高額的工作量讓他的體力和精力都嚴重透支。冬季第一波寒流來襲的時候,他竟然史無前例的在醫院躺了四天,好好的一個健美型猛男硬生生熬成了日韓小生,從前的衣服穿在身上飄忽飄忽的。

除此之外,他還得抽空幫莫涵的翻譯稿潤色。

莫涵回到德國後通過葉惜墨找了個翻譯的兼職,她的德文不錯,可漢語言水平實在不敢恭維。翻譯文章講究信達雅,她充其量就能做到“信”和“達”,至於“雅”,那是連點邊兒都不沾的。

程灝主動幫忙,理由是他是導致她兼職的罪魁禍首,理應幫她分擔。

莫涵自然樂得有人提供免費勞動力,除了互通郵件還會跟他視頻,講一講文章的內容和主旨,間或傳遞一下 身邊瑣事。程灝總會耐心的聽她嘰嘰喳喳——大概平時總說德語,中國話長時間不說憋得難受,她一開口就刹不住閘。

莫涵在德國的生活是簡單快樂的,唯一的遺憾就是金錢上的困窘。她做翻譯的收入還不錯,再加上獎學金和科研費,應付完日常開支後還有結餘,但大規模的開銷是想也不能想的。

程灝這廝忒沒有欠債人的自覺性,眼看到了交租、交學費的時候,他一點兒都不提還錢的事兒。莫涵看他工作那麼辛苦瘦了那麼多,以為他還在為了那八十萬房貸打拚,幾次想開口要錢都被咽了下去。

她現在的日子過得緊巴巴的,為了省錢,不得不自己做飯,衣服輕易不敢買,要買就買便宜貨。來德國兩年了,她都沒有在歐洲好好玩兒過,更別提回國那麼貴的機票了!

8月份的房租交掉之後,9月份的學費說什麼也湊不齊了。沒有辦法,莫涵隻好找葉惜墨借錢。被葉惜墨問起是否經濟上有困難時,她硬著頭皮回答,自己拿錢做了個投資,很快就能收回,到時候馬上還錢。

新學期開學後不久,肖恩教授去美國MIT參加學術論壇,莫儒生也去了。他與肖恩教授接洽,希望能把肖恩教授最新編寫的教科書譯成中文發行,把這個工作交給莫涵來做。這是一個雙贏的舉措,既可以把肖恩教授的研究成果發揚光大,又能給莫涵的學術事業錦上添花,肖恩教授何樂而不為?

譯書不比翻譯文章,它講究章節的係統性和連貫性,尤其是這種學術性著作,裏麵的專業名詞和解釋必須與國內的叫法相一致,需要查閱大量文獻。有時候遇到肖恩教授最新發明的詞彙,莫涵還要費盡心力給它取個中文名字,耗死了大片大片的腦細胞。