“是的。是我在說話,但現在可不是討論這些事情的時候。嘿,先生?女士?”哈利瞥了一眼前方快要消失的身影,急促的開口道,卻發現自己說的是英語,於是他改口用蛇語復述了一遍。

“是女士。”灰綠色的小蛇垂下頭,在他的手腕上繞了兩圈,看上去想要把自己的身體打個結。

“好吧,女士。我現在沒有時間跟你聊天,請先好好睡一覺吧。”詭異的“嘶嘶”聲從口中發出,綠眼睛的男孩無視了對方的抗議,不由分說的把蛇女士從手腕上扯下來,塞在了衣兜裏。

……

12. 哈利的“危機”

似乎又過了半個小時,哈利.斯旺的視線中突兀的出現一塊空地。他頓時認出這塊空地是人工砍伐出來的,因為周圍還有幾顆鋸到一半的紫杉樹。

空地的中心出現了幾棟房子黑漆漆的剪影。

這麼深的深林中這裏竟然還有建築物……哈利藏在一棵粗壯的杉樹後一動不動的盯著那邊。

“嘿,你在玩偵探遊戲嗎?”灰綠色的蛇女士從哈利的衣兜裏冒出頭來,發出細小的“嘶嘶”聲。

“噓,安靜。”哈利.斯旺緊緊盯著前方空地上的兩個人影。他從空地旁邊的林子裏繞過去,接近了那排建築物。

金髮男子帶著小姑娘布裏像那片房子走去,下一刻一道暗黃色的光線透過窗子射了出來,似乎是手電,投射在窗外的影子裏出現了一把手槍的形狀。

緊接著屋子裏傳出來一個可以壓低的低啞男聲:“嘿,是約翰森嗎?還是喬治?”

“是我,約翰森,喬治去弄車還沒回來嗎?”金髮男子回答道,“夥計,你為什麼不出來幫我背這包該死的東西,要知道我幾乎走了大半夜。早知道就不把原先那輛丟在路邊了。”

“蠢貨!開著那輛車,我們遲早被發現!”沙啞的男聲再次響起。

緊接著窗子裏的燈亮了起來,房子周圍的空地被從窗口透出的黃暈燈光照亮,一個人影的上半身出現在窗戶上。

那是一排極為破舊的木質房屋,潮濕的牆壁上到處佈滿了深綠色的青苔,房簷的角落裏還有灰白色的蜘蛛網,這樣一排似乎被棄置很久的老屋在暗夜密林中顯得格外陰森恐怖。

他們在拍恐怖片嗎?

一塊破舊的標牌映入哈利的視線——福克斯伐木場。

這裏竟然是一個廢棄伐木工廠。哈利頓時想起查理曾經跟他說過前年華盛頓州的某個環保組織把福克斯鎮附近的一個過度開採森林資源的伐木場告到了法院,於是這個伐木場被迫關門了。

那麼應該就是這裏了。

首先得想辦法知道裏麵有幾個人,人質與罪犯各自的人數。然後確定通緝犯們人齊了再等落單後收拾他們。或許他該溜到屋子後麵,不知道那裏有沒有窗戶……

綠眼睛的男孩簡單的製定了一個計劃,他從蕨類植物叢中爬起來,卻忽然想起了什麼似的從兜裏掏出小蛇,把它放在地上,低聲開口道:“女士,幫我個忙好吧?”

“哦,難道把別人塞在衣兜裏是一個禮貌的請求方式嗎?”蛇女士不滿的說道。

“嘿,對不起了,女士。如果你不同意……畢竟,你是我在這個世界上見過的最美麗最善良的蛇類。”哈利“誠懇”的說著,即使他根本不知道蛇類的審美觀點,但這並不妨礙他對它進行恭維,而且它確實是他今生與之對話的第一條蛇。

“好吧,好吧,先生,隻此一次,你要我幫什麼忙,有關你的偵探遊戲?”灰綠色的小蛇沖著哈利揚起了頭,它那細小的而上揚的腔調卻顯得興致勃勃。