也是在這段時間內,安奎利塔斯苦於為赫拉班帶領的海盜所騷擾,這群海盜起初隻是在經常有船隻通過的商路和他們駐地附近襲擊船隻,但後來,他們居然登陸上岸,公然襲擊濱海的村鎮和城市。在赫拉班的帶領下,海盜們的規模越來越大,他們在自己的島嶼上發展起城市和村莊,建造要塞和造船廠、兵器場,他們還以獨立的身份參與到周邊各國的外交當中去,以至於許多人都願意稱呼赫拉班為國王而不是一名海盜了,實際上,在赫拉班所控製下的許多島嶼居民確實一直在這樣稱呼他,隻是赫拉班不願公開承認而已。
當加爾馬納的海軍擊敗安維赫海軍後,許多安維赫船隻漫無目的地逃跑,那時正在附近的赫拉班力排眾議,隻帶著一支很小的艦隊衝向對方,並成功把它們俘獲。他把許多安維赫人充作奴隸,多餘的就直接丟到海裏去。因為這次成功的軍事行動,他的水上實力大為增加,由於安維赫人的船隻巨大而又堅固,所以赫拉班在把它們做了一番改造之後,這些船隻就成了他最為得意的一支海上艦隊。在那之後,赫拉班公開向除安奎利塔斯外的各個國家遞交貿易協議書,他向每個國家保證,他們的商船將在塞托維亞海上西起比薩、南抵蓬特,東至波托西的廣闊海域上得到自己艦隊最大限度的保護,而各個國家也可在不超過整個塞托維亞海的貿易中以低廉的價格雇傭他們的船隻甚至船員進行貿易活動。一些國家為了本國貿易的安全,和赫拉班簽署了協議,而那些沒有同意赫拉班要求的國家的船隊則繼續承受著赫拉班的劫掠和破壞。雖然聯軍為赫拉班一事所苦惱,但他們不希望在與加爾馬納作戰的時候再立強敵,因此,聯軍的他國代表不顧安奎利塔斯人的抗議,主動請求赫拉班在這場戰爭中站在自己的一方,或至少保持中立。赫拉班為聯軍給他提供的這份協議感到高興,他一度希望為聯軍戰鬥,但在考慮到各方麵的糾紛後,他隻是謹慎地宣布自己將保持中立。
由於赫拉班常常對安奎利塔斯做出殘酷的行為,所以許多安奎利塔斯人便聯名請求赫拉班饒恕自己的祖國,他們辯解說,巴西爾和米奇普薩的錯誤不應該為他們這些無辜的人所承擔。赫拉班過去在城內的朋友們把這份請求書帶給了赫拉班,但是赫拉班在沉思許久後,拒絕了安奎利塔斯的請求。他開始指責他的朋友,他說當他與他的父親同時接受審判的時候,他們都沒有站出來為他鳴冤或作證;而他在可探視的牢房被囚禁的時候,他的朋友們也沒有去看他;在米奇普薩以大量偽證陷害於他的時候,不隻是他的朋友,甚至沒有一個安奎利塔斯人對此表示異議:所有人都在讚頌著米奇普薩的英明決斷。他說自己在十年的“黑獄”生活中發現,監獄中既有因為各種殘暴行為而被關押的惡人,也有許多隻因為惹怒某些當權者而被囚禁的善良人,但這些都無一例外是安奎利塔斯人的罪惡體現。接著,赫拉班開始訴說自己在監獄中的苦難,他為了逃脫而付出的鮮血和恐懼,在他訴說這些內容的時候他就好像是因為失神一樣自言自語起來,語氣中也帶著複雜不平穩的情緒,這似乎是長期監獄生活給他帶來的影響。但他最後恢複了鎮靜,說他現在還不能原諒安奎利塔斯人,然後他把他的朋友們送回了安奎利塔斯。