許城外有河水洶湧,近崖深黯。盛夏時,有人入浴,忽然若被刀斧,屍斷浮出;後一人亦如之。轉相驚怪。邑宰聞之,遣多人閘斷上流,竭其水。見崖下有深洞,中置轉輪,輪上排利刃如霜。去輪攻入,中有小碑,字皆漢篆。細視之,則曹孟德墓也。破棺散骨,所殉金寶盡取之。
異史氏曰:“後賢詩雲:‘盡掘七十二疑塚,必有一塚葬君屍。’寧知竟在七十二塚之外乎?奸哉瞞也!然千餘年而朽骨不保,變詐亦複何益?嗚呼,瞞之智,正瞞之愚也!”
【譯文】
許城城外有一條洶湧的河水,靠近山崖,水色深黑。盛夏季節,有人進去洗澡,忽然好像被刀斧砍了一樣,砍斷的屍體浮出水麵;後麵的一個人,也和前邊的一樣。輾轉相傳,互相驚訝。縣官聽到這個消息,派了很多人,在上遊閘斷流水,淘幹了深淵。看見崖下有一個深洞,洞子裏安裝一個轉動的輪子,輪子上安著一排雪白尖利的刀子。拿掉轉輪攻進去,洞子裏有個小石碑,碑上的文字都是漢篆。仔細看看,原來是曹孟德的墳墓。劈開棺材,揚了骨頭,殉葬的金銀財寶,全部拿出來了。
異史氏說:“《後賢》詩上說,‘盡掘七十二疑塚,必有一塚葬君屍。’哪裏知道竟在七十二塚之外呢?奸詐呀,曹阿瞞!但是在一千多年以後,屍骨保不住,奸詐又有什麼益處呢?咳,曹阿瞞的聰明,正是曹阿瞞的愚蠢!”