【譯文】

萬福,字子祥,博興人。從小就學習四書五經。家道小康,但是運氣卻很不好,二十多歲了,還沒考上秀才。鄉下有個很壞的風俗,裏正這個角色,大多由富家來決定,忠厚人當了裏正,甚至會傾家蕩產。萬福恰好被聘為這個差役。因懼怕而逃出家門,到了濟南,花租金住在旅店裏。夜裏有個女子私自跑來投奔他,容貌很漂亮。萬福很愛她,就生活在一起。詢問她的姓名,女子自己說:“我是狐狸,但不叫你受害就是了。”萬福很高興,也就不再懷疑她。她囑咐萬福,不要和別的客人住在一起,自己就天天來到這裏,和萬福同宿同住。凡是日常所用的物品,沒有一件不仰賴她的。

過了不久,有兩三個老朋友,總來登門拜訪,經常住了兩宿也不走。萬福討厭他們,但又不忍拒絕;迫不得已,就把實情告訴了客人。客人希望看看狐仙的國色天姿。萬福就把他們的要求告訴了狐狸。狐狸對客人說:“看我幹什麼呢?我也如同人類罷了。”聽她的聲音,清脆流利,就在眼前,看看四處,卻又不見本人。有個叫孫得言的客人,善於開玩笑,一再請求見一麵,並且說:“聽到你嬌滴滴的聲音,早已神魂飛越;為什麼吝惜你的芳容,空自叫人聞聲相思呢?”狐狸笑著說:“好賢惠的孫子!想給祖奶奶作行樂圖嗎?”幾個客人都被逗笑了。狐狸說:“我是狐狸,請讓我給大家講講狐狸的典故,願意聽嗎?”大夥兒很謙恭地表示願意聽。狐狸說:“從前有一個村莊,村裏有個旅店,店裏一向有很多狐狸,總是出來禍害南來北往的客人。客人知道有狐狸作祟,就互相告戒,不到那裏投宿。過了半年,旅店的門庭冷落了。主人很憂愁,很忌諱講狐字。忽然有個遠方來的客人,自己說是外國人,望見店門就要投宿。主人很高興。剛把客人請進店門,就有一個行路人悄悄地告訴客人說:‘這家旅店有狐狸。’客人一聽就害怕了,告訴主人,想要搬到別的旅店去住宿。主人極力辯白,說那是胡說八道,客人才住下。客人進了房間,剛剛躺到床上,看見從床下跑出一群老鼠。客人大吃一驚,急三火四地跑出去,大聲疾呼說:‘狐狸!’主人很驚訝地問他看見了什麼。客人埋怨主人說:‘狐狸窩就在這裏,你為什麼欺騙我,說是沒有狐狸呢?’主人又問他:‘你所看到的狐狸,都是什麼形狀?’客人說:‘我所見到的,細細小小的一大群,不是狐子,也必定是些狐孫!’”說完,座上的客人全被她逗笑了。

孫得言說:“既然不肯賞臉見一麵,我們就在這裏住著不走,阻擋你們的陽台歡會。”狐狸笑著說:“寄宿沒有關係;倘若稍有觸犯,希望不要放在心上。”客人怕她惡作劇,就都走了。但是過幾天必定來一趟,討取狐狸的笑罵。狐狸很會開玩笑,每說一句話,就能把客人笑得前仰後合,滑稽的人也不能不屈服。大家開玩笑,稱呼她為“狐娘子”。

一天,置辦酒席,宴請客人,萬福坐在主人的位置上,孫得言和兩位客人分別坐在左右座位上,上手虛設一張矮床,讓狐娘子屈駕坐在那裏。狐狸推辭,說是不善於飲酒。大家都請她坐在那裏聊天,她答應了。敬過幾遍酒,大家擲骰子,行“瓜蔓”酒令。客人碰上了“瓜色”,恰巧應該喝酒,他就以戲弄的態度,把酒杯移到上座說:“狐娘子很清醒,暫且替我喝一杯吧。”狐狸笑著說:“我從來不會喝酒;願意講個典故,來幫助諸位先生下酒。”孫得言捂著耳朵,不願聽她罵人。客人都說:“罵人的應該罰酒。”狐狸笑著說:“我罵狐狸怎麼樣?”大家說:“可以。”於是都側著耳朵聽她講故事。她說:“從前有一個大臣,出使紅毛國,戴著一頂狐腋縫製的帽子,參見國王。國王見到這頂帽子,感到很奇異,就問他:‘這是什麼皮毛,這樣溫厚呢?’大臣回答,說是狐狸皮。國王說:‘這個動物是我生來沒有聽過的。狐字的筆畫怎麼寫法呢?’使臣就用指頭在空間指劃著說:‘右邊是一個大瓜,左邊是一隻小狗。’”主人和客人又一次哄堂大笑。座上有兩位客人,是陳家二兄弟,一個叫陳所見,一個叫陳所聞。他們看到孫得言很窘,就說:“雄狐狸哪裏去了,竟然放縱母狐狸,讓它這樣放毒?”狐狸說:“剛才的這個典故,我還沒有講完,就被群狗咬亂了,請求讓我把它講完。國王看見使臣騎著一匹騾子,感到很奇怪。使臣告訴國王說:‘這是騍馬生下來的。’國王越發感到驚異。使臣說:‘中國騍馬生騾子,騾子生駒駒。’國王詳細詢問駒駒的形狀。使臣說:‘馬生騾,是“臣所見”;騾生駒駒,是“臣所聞”。’”全座又哄堂大笑。大家知道敵不過她,就互相約定:以後誰若帶頭開玩笑,就罰作東道主。