張老相公,晉人。適將嫁女,攜眷至江南,躬市奩妝。舟抵金山,張先渡江,囑家人在舟,勿爆膻腥。蓋江中有黿怪,聞香輒出,壞舟吞行人,為害已久。張去,家人忘之,灸肉舟中。忽巨浪覆舟,妻女皆沒。張回棹,悼恨欲死。因登金山謁寺僧,詢黿之異,將以仇黿。僧聞之,駭言:“吾儕日與習近,懼為禍殃,惟神明奉之,祈勿怒;時斬牲牢,投以半體,則躍吞而去。誰複能相仇哉!”張聞,頓思得計。便招鐵工,起爐山半,冶赤鐵,重百餘斤。審知所常伏處,使二三健男子,以大箝舉投之。黿躍出,疾吞而下。少時,波湧如山。頃之,浪息,則黿死已浮水上矣。行旅寺僧並快之,建張老相公祠,肖像其中,以為水神,禱之輒應。
【譯文】
張老相公,山西人。因為要嫁女兒,就攜帶家眷到江南,親自到市上給女兒置辦嫁妝。船到金山的時候,張老相公首先渡江,囑咐家眷不要在船上熏烤魚肉。因為江中有黿怪,聞到香味就躥出來,毀壞船隻,吞食行人,為害已經很久了。張老相公走了以後,家人忘了這個囑咐,就在船上烤肉。忽然江中湧起一股巨浪,掀翻了船隻,妻子和女兒都落水淹死了。張老相公回來以後,哀悼、痛恨得要死。因而上了金山,拜見寺裏的和尚,打聽黿怪的情況,要去報仇雪恨。和尚一聽,驚訝地說:“我們天天和它很親近,害怕遭到它的禍害,隻是把它當作神仙供奉著,祈禱它不要發怒;時常宰豬殺羊,投一半到水中,它就一躍而上,吞掉就走了。誰還能和它作對啊!張老相公一聽,馬上想出一個辦法。就召集鐵匠,在半山腰搭起烘爐,把鐵塊燒紅了。這塊鐵有一百多斤重。問明了黿怪時常潛伏的地方,叫兩三個健壯的小夥子,用大箝子舉起來往江裏投下去。黿怪躍出水麵,迅速吞了下去,不一會兒,江中湧起山峰似的波濤。頃刻之間,波平浪靜,原來黿怪已經死掉,浮上水麵了。過往行人和廟裏的和尚都很高興,修建了一所張老相公祠,祠裏塑造他的泥像,把他當作水神,向他祈禱就有靈驗。