寫作本是一種個人行為,然而如果沒有許多人的支持,我不可能著成這樣一本書。
首先,我要感謝我的文學代理勞裏·阿布科米爾,從我產生出一點靈感火花到最終完成拙作,她發揮了不可替代的作用。她既是我的構思搭檔、引導者、心理專家,又是這本書的宣傳者和第一讀者,而且她的建議是無價的。再者我要感謝威廉·莫羅出版社的小組成員,因為他們信任這本書,並讓它付梓麵世。我感謝他們:邁克爾·莫裏森、麗莎·加拉格爾、林恩·格雷迪、希爾·巴倫傑、邁克爾·布倫南和詹妮弗·舒爾坎德,尤其感謝我的編輯莫羅·戴帕雷塔。
我還要感謝安娜·昆德倫、多莉絲·卡恩斯·古德文、布賴恩·蒂法、吉姆·韜皮恩、丹·沙利文、瓊·伯克、蘇珊和皮特·布朗、薩拉和戴伍·潘德爾,因為他們聆聽我的想法,用言辭鼓勵著我,並給了我許多具有建設性的建議。雷·艾伯森為我把一間荒廢的棚屋改造成漂亮的工作室,讓我在那裏鋪展開自己的夢想。謝謝你,雷。還要感謝賓夕法尼亞州伯利恒裏海大學,在我的工作室建造期間,我就是在那所大學的林德曼圖書館,完成了這本書的大部分。
我的兄弟姐妹:瑪麗喬·格羅根、蒂莫西·格羅根、邁克爾·格羅根,他們明白我們各自以不同的視角看待過去發生的故事,但是依舊信任我,真誠、確切、細致地告訴我那些陳年往事。我真心感謝他們對我的信任。他們還跟我分享他們的思想和記憶,幫我重建了許多書中的故事情節。邁克爾甚至花費數小時幫我找來家裏半個世紀以來的照片、錄像、紀事和文字材料並把它們編成目錄。我的母親,露絲·瑪麗·霍華德·格羅根,即使年事已高,仍然用她的智慧、精神和無窮的幽默啟發我。她終生的說故事的天賦就體現在這些文字中。我已故的爸爸,理查德,還時時影響著我的生活,用他在世時的言行引導我,我總是會問自己如果是爸爸會怎麼做?我永遠感激父母為我營造了快樂的童年,他們的愛是那麼深刻、那麼無私,再美的語言也不足以形容。
最後,要真誠地對我的愛妻珍妮和我的孩子們帕特裏克、康納兒、科琳,說一句:謝謝你們。謝謝你們容許我從我們的家庭經曆和生活中去發掘靈感。從開始寫書的每一天,你們總是陪在我身邊。謝謝你們的支持和理解。這本書是關於家庭情誼的,我感謝我自己的家庭,我對你們每一個人的愛是用語言也難以表達的。