#08 漢文課和現實的‘矛盾與衝突\’(1 / 2)

下午的第一節課是漢文課。

這裏的這兩個字並不存在歧義,就是字麵意思,課上教授的是漢語。

並且,漢文也不是選修課,而是必修課。

可能聽上去有些讓人難以置信,但這卻是事實。

不僅是高中,日本甚至從小學開始就教授漢詩、甚至論語一類的,還不是翻譯版,而是漢字原文,隻不過會用日語標注上讀音。

而到了高中之後,教授的內容還會更深入些。

一般來說,高中的漢文課是從地理名詞教起,通常就是拿出一張,用假名給地名標了音的中國地圖,然後依次大概介紹一下中國的地理環境,以及不同地理環境對文化產生的影響。

之後除了唐詩宋詞一類,還會教授一些古代器物酒具的名稱,從而幫助理解諸如‘曲水流觴’裏的‘觴’是什麼意思。詩詞所處年代背景裏對人的一些稱呼方式,以及衣物名字也在教授範圍之內。

再往後就是介紹一些古代還有近代天朝的文人和文學家,寫了什麼有名的文章,留下了什麼著名的故事。

其實到這一步為止都還好,隻是,雖然漢文課主要教授的其實是‘用日語讀文言文的方式’,但還是學的比較細的,包括‘之乎者也’之類的詞也需要去學習。

這就是個折磨了。

那麼肯定有人會問了,天朝人這方麵應該有優勢吧,那為什麼有棲明海國文成績還是不行呢。

因為日本高中的國文要分成三部分,分別是國語(現代日語),漢文(古代漢語)還有古文(古代日語)。

比起漢文來講,有棲同學的國語和古文兩門科目基本突出一個拉胯,國語成績整體拉胯也是理所當然的。

不過,有棲明海還是挺喜歡上漢文課,至少聽起來不費力,丹下知友李也不會經常盯著他看。

但今天他難得的沒聽講。

【書名:《以完本為目標的主角攻略》】

【分類:青春日常】

【作者:有棲明海】

【簡介:略】

【目前狀態:第七章已發布,已簽約】

【收藏數:62推薦票數:92月票:0打賞:0】

【成就點:0】【成就商店】

盡管把係統的光幕調出來顯示在了視野裏,但有棲明海沒把注意力放在上麵,畢竟目前的數據就那樣,也看不出個花來。

他現在在考慮別的事情。

雖說性子有點懶,但有棲明海也不是那種,分明有係統卻還就是不用的選手。他單純隻是覺得,被某個外力推著走會有些不爽罷了,這也是他為啥一直沒去看成就商店列表的原因。

眼下既然順水推舟加入了友愛部,倒不妨轉變一下心態,稍微主動一點了。

想要獲得足夠的利益,那就要想辦法獲得成就點數,而成就點數與書的成績掛鉤,以此類推,有棲明海最需要做的,就是讓書的成績好起來。

而正如之前所說過的,無論是怎麼樣的題材,最重要的一點就是有趣。

這個是吸引讀者能看下去的根本。

網文的載體是網絡,相比起傳統的紙質書籍,本身無疑是快節奏的。網文的讀者用來閱讀網文的時間,通常是碎片化的。換言之,他們沒有那麼多精力,像閱讀名著一樣去鑽研一本書的冗長的劇情、隱晦的伏筆。