第五十二章
我口袋中裝著那張支票離開了小不列顛街,直接去司琪芬小姐的那位會計哥哥那裏,司琪芬小姐的那位會計哥哥又去克拉利柯公司,把克拉利柯請到我這裏來,我十分滿意地把這件事辦妥了。自從我第一次得到通知說我有一筆遺產以來,我所做的唯一的好事,並且徹底完成了的唯一的事就是這一件。
克拉利柯就在這時告訴我,公司的事務正在持續發展,他正準備建立一處東方的小辦事機構,這對於擴大公司的業務範圍來說是十分必要的;他說如今赫伯特已是新合夥人,所以可被派到那裏主持分支機構的業務。我這才意識到我無論如何也得和我的朋友赫伯特分手了,盡管我自己還有許多未了之事。現在我才確實感到仿佛我最後的錨也已開始鬆動,不久海上的風浪就會把我衝走。
不過,我剛才所做的事會帶來一種回報性的愉快,今晚赫伯特回來一定會告訴我事情的發展,他不會想到這些對我來說全然已不是新聞了。他還會描述他的幻想,說他將帶著克拉娜·巴萊到那《天方夜譚》中的國度去,以後我也會參加他們的行列;我認為他還會說我會帶上一隊駱駝,大家沿著尼羅河,觀光各式各樣的奇聞古跡。從我這方麵來看,在他的那些光輝的前景之中,我難有成功的希望,但我感到赫伯特卻有飛黃騰達的可能。至於那位比爾·巴萊老頭,隻要他堅持喝胡椒加朗姆酒,他女兒很快便將走運而富裕。
時日不待,又進入三月。我的左臂雖然沒有出現惡化的現象,但也隻能任其自然,聽其發展,至今我還不能穿上外套。我右臂的恢複已有些起色,雖然留下些傷疤,但使喚起來倒也方便自如。
一個星期一的早晨,赫伯特和我正在進早餐,我接到一封溫米克從郵局寄來的信,信中寫著:
“伍爾華斯。此信讀後焚毀。本星期上半月,如星期三,
如感到可試一下你的計劃,便可以進行。立即銷毀。”
我把信給赫伯特看,然後便把它丟進火爐。我們一記熟信中的內容便開始考慮該怎麼辦。當然,我被燒傷的兩臂無法劃船,這是眼前的重要問題。
“我想了一次又一次,”赫伯特說道,“有了個好主意。我們用不著請一個泰晤士河上的船夫,不妨叫斯塔特普來幫忙。他不僅是個好人,而且又是個熟練的槳手。他對我們不錯,有熱情,又誠實。”
其實我也不止一次地想到過他。
“赫伯特,你準備讓他知道多少情況呢?”
“必須讓他知道得越少越好。他會想到這隻不過是一件荒唐怪事,不過要嚴守秘密。等到那個早晨一到,再告訴他有一件緊急的事,你要把普魯威斯送上船準備出國。你同他一起去嗎?”
“當然一起去。”
“去到哪裏?”
這個問題對我說來已經有過許多次焦急的考慮,至於地點,無論去到哪個港口都無關緊要,漢堡也好,鹿特丹也好,安特衛普也好,哪裏都可以,隻要出了英國就行。至於外國船隻,隻要我們遇上,肯帶我們走就行。我一直在心中盤算,他上了小船,沿河而下,最好要劃過格裏夫森,因為這是一處多事地點,隻要被懷疑,就會遭到搜尋和盤查。我又注意到外國船隻總是在水位高的時候離開倫敦,所以我們的計劃是在前一天退潮的時候下水出發,然後把船停舶在一處僻靜的地方,等待一條駛來的外國船。無論我們停在什麼地方,隻要事先做好調查,外國輪船出現的時間是可以計算得差不多的。
赫伯特同意所有這些考慮,所以一吃過早飯我們就出發,開始我們的調查。我們發現有一艘駛往漢堡的輪船,這非常適合於我們的目的。我們的指望也就放在這艘船上了。不過,我們也記下了其他即將在同一個潮期離開倫敦的外國船隻,還記下了每一條船的結構和顏色。然後,我們便分開幾個小時,各辦各的事。我立刻去籌備辦理必要的出國護照及有關證件;赫伯特則到斯塔特普住的地方去看他。我們兩人所辦的事都沒有遇到阻礙,在下午一點鍾時我們又見麵了,相互報告自己完成的事。至於我,已把護照等證件辦妥,赫伯特已見到了斯塔特普,他是十分願意參加這次行動的。