“我親愛的朋友,你沒意識到這純粹是使他們倆重新和好的一種審判麼?我相信,約
翰·卡文迪什仍然愛著他的妻子,而他的妻子同樣也愛著他。可是原來他們倆已經非常疏遠
了。一切全由誤會引起。她和他結婚缺乏愛情。他也知道這一點。他是個性情方麵比較敏[gǎn]
的人,要是她不大理他,他不會強迫自己去討好她的。由於他的撤退,她的愛情喚醒了。而
他們倆又都異常驕傲,因而他們的自尊心使得他們始終頑固地保持著一定的距離。他不知不
覺地被雷克斯太太纏住了,她也蓄意培植和鮑斯坦醫生之間的友誼,約翰·卡文迪什被捕那
天,你發現我在考慮一個重大決定,這你還記得吧?”
“記得,當時我非常理解你的苦惱。”
“請原諒,我的朋友,可是對此你一點也不理解。我當時正在試圖作出決定,是否要馬
上開脫約翰·卡文迪什。我本來可以為他開脫——雖然這也許會使證明真正的罪犯有罪遭到
失敗。直到最後一刻,有關我的真正態度,他們都完全蒙在鼓裏——這在一定程度上說明了
我的成功。”
“你的意思是說你本來可以搭救約翰·卡文迪什,使他免受審判的?”
“是的,我的朋友。可是我最後還是決定支持‘一個女人的幸福’。隻有讓他們通過急
流險灘,才能使這兩個驕傲的人物重新和好。”
我默不作聲,驚愕地注視著波洛。這個小個子的話多麼不近人情!世界上,除了這個波
洛,誰會想到用謀殺審判來恢複夫婦之間的幸福的!
“我看出了你的想法,朋友,”波洛朝我微笑著說。“除了赫卡爾·波洛,沒有一個人
會試圖做這樣的事情!可是,譴責這件事你可是錯了。一個男人和一個女人的幸福,是整個
世界上最大的大事。”
他的話使我想起了早些時候的事。我回憶起瑪麗,當時她臉色蒼白,精疲力盡地躺坐在
沙發上,留神地聽著,聽著。下麵傳來了鈴聲。她驀地站了起來。波洛已經推開了門,迎著
她那極度痛苦的眼睛,有禮貌地點點頭:“好了,太太,”他說。“我已經把他帶回來給你
了。”他站到一邊,而當我走到門外時,我看到了瑪麗眼中的神情,這時,約翰·卡文迪什
已經把自己的妻子摟在懷中了。
“也許你是對的,波洛,”我輕聲地說。“是的,這是世界上最大的大事。”
突然,響起了叩門聲,辛西婭往裏麵探進頭來。
“我——我隻是——”
“請進來,”我說著,跳起身來。
她走了進來,然而沒有坐下。
“我——隻是想對你們說件事情——”
“是嗎?”
辛西婭站了一會,不安地玩弄著一條小流蘇,接著,她突然大聲喊道:“你們真好!”
她先吻了我,又吻了波洛,然後奔出了房間。
“這究竟是什麼意思?”我吃驚地問道。
受辛西婭一吻是非常愉快的,但是這種公開的接吻有點減弱了樂趣。
“這是說,她已經發現芳倫斯先生並不象她原來想的那樣不喜歡她。”波洛富有哲理地
回答說。▃思▃兔▃在▃線▃閱▃讀▃
“可是——”
“他來了。”
就在這時候,勞倫斯跨進了房門。
“啊!勞倫斯先生,”波洛叫道。“我們得向你道喜了,是這樣吧?”
勞倫斯的臉紅了,然後尷尬地微笑著。一個在戀愛的男人總是一副不好意思的樣子。這
時辛西婭看上去真是媚人極了。
我歎了一口氣。
“這是怎麼啦,朋友?”
“沒什麼,”我傷心地說。“她們是兩個討人喜歡的女人!”
“她們兩人中沒一個供你喜歡吧?”波洛最後說。“沒關係。自我安慰一下吧,我的朋
友。我們可以一塊兒再追獵,誰知道呀?以後——”
(全文完)
本文已閱讀完畢,歡迎發表書評!