anything less of him)。他打定主意要去說自鄧布利多死後他就一直想說的話。
“金妮,聽者——”他平靜地說,人們正站起來,嗡嗡的談話聲越來越大,“我不能再連累你了。我們得停止見麵。我們不能在一起了。”
她帶著奇怪扭曲的笑容說:“你一定有你高貴但愚蠢的理由,是嗎?”
“這就好象……好象一些事是不應該屬於某個人的生活的,和你在一起的這幾個星期,“哈利說,”但是我不能……我們不能……我現在必須獨自做這些事。”
她沒有哭,她隻是看著他。
“伏地魔幾乎可以利用他的敵人。他曾經把你當作誘餌,那僅僅是因為你是我最好的朋友的妹妹。如果我們繼續在一起,你會更加危險的。他會知道的,他會了解到的。他會試著通過你找到我。”
“如果我不在乎呢?”金妮殘酷地說。
“我在乎,”哈利說,“如果今天參加的是你的葬禮,你覺得我會是什麼感受……那會是我造成的……”
她轉過頭不看他,把目光移向湖麵。
“我從來沒有放棄過你,”她說,“並沒有真正放棄。我希望……赫敏告訴我要好好生活,試著和別人約會,在你麵前放鬆一點,以前你在場的時候我從來都是不說話的,記得嗎?她說如果我表現得自我一點,也許你會注意到我。”
“機靈的女孩,那個赫敏,”哈利說,擠出一點笑容,“我多希望我們更早開始,這樣我們可能已經在一起有很久了……好幾個月……也許好幾年……”
“可是你要忙著拯救世界呀,”金妮笑起來,“呃……其實我並不奇怪,我知道結局會是這樣。我知道隻有當你結果了伏地魔才會真正幸福。也許我就是因為這個,才那麼喜歡你。”
這些話讓哈利心痛不已,他甚至覺得再坐在她身旁的話,他和她就無法斷絕了。他看見羅恩擁抱著赫敏,撫摩著她的頭發,她伏在他肩上哭泣,而眼淚也順著他長長的鼻子滑落。哈利痛苦地站起來,背向金妮和鄧布利多的墳墓,沿著湖走去……
這些話讓哈利心痛不已,他甚至覺得再坐在她身旁的話,他和她就無法斷絕了。他看見羅恩擁抱著赫敏,撫摩著她的頭發,她伏在他肩上哭泣,而眼淚也順著他長長的鼻子滑落。哈利痛苦地站起來,背向金妮和鄧布利多的墳墓,沿著湖走去……站起來走動比繼續坐在那裏要容易忍受一些:就好象盡快地找到Horcruxes然後殺死伏地魔比等待的感覺好多了。
“哈利!”
他轉過身。Rufus Scrimgeour沿著湖岸,拄著拐杖,快速地跛著腳向哈利走來。
“我希望和你談談……你介意我跟你一起走走嗎?”
“不介意。”哈利困難地說著,繼續向前走起來。
“哈利,這實在是一個可怕的悲劇,”Scrimgeour靜靜地說道,“我無法形容我聽說這件事以後有多麼震驚。鄧不利多是一個非常偉大的巫師。你知道,我們的意見不一,但是沒有人比我更清楚——”
“你想要幹什麼?”哈利冷淡地問。
Scrimgeour開始看上去有些惱怒,然後他立即換了一種悲哀、同情的表情。
“當然,你是現在十分不知所措,”他說,“我知道你和鄧不利多非常親近。我想你也許是他最喜歡的學生了。你們倆之間的關係對於你——”
“你想幹什麼?”哈利打斷他,再次問道。
Scrimgeour也停下了,他拄著拐杖,盯著哈利,他現在的表情十分精明。
“我想知道的是你和鄧不利多離開了學校,然後他死了的那天晚上的一些話。”
“誰說的話?”哈利說。
“有人在鄧不利多死了以後在塔樓上擊昏了一個食死徒。那裏還有兩把掃帚。我們可以把兩件事聯係起來,哈利。”