穿越成禦醫和寵妃:《穿越泰姬陵》續集 作者:納蘭若儀

關於兩書的寫後感

其實本書和上一部書《穿越泰姬陵》都是以真實曆史為依據而寫,穿越這情節當然是杜撰的了,這些天我的讀者MM推薦我去看一個美國女作者寫的兩本書,寫的是泰姬(阿姬曼)的姑姑米赫爾的事情,差不多可以算這兩書的前傳,她憑第一本書得了美國大獎,她稱自己的小說是曆史杜撰小說,我恍然,我的書也可以稱為曆史杜撰小說,因為曆史查不到的,就隻能杜撰,而且,曆史和小說畢竟不同,跟著曆史寫下去,書未必會有趣,而且還會太拖拉,本來寫印度的小說都相對拖拉了些,好象這和印度的氣場相關,而我們描寫的正是印度曆史上最奢華的王朝(末代皇朝莫臥兒),更是如此.

其實這兩部書是男女讀者能夠共賞的,如果你喜歡異國曆史和文化藝術等更好,可是現在流行細分,我是女作者,書都是會給分在言情類,並且以另一小標題引入,其實,《穿越泰姬隊》紙書在2009年4月上市以後,我在5月正好在華東幾個城市和華南的廣州和深圳旅行,在書店中經常看到脫銷和男讀者圍著我的書的場麵,奇怪的是,隻在廣州見到女讀者。而還有男讀者寫了一封信去出版商,感謝我。但是,喜歡我的第一部書《蝴蝶玉釵》的一些女讀者,會覺得這部書中多了戰爭和曆史的滄桑,而少了上一部書純言情的感覺,其實,做為作者,如果我是男的,寫穿越曆史類的小說,肯定會給出版商、發行渠道和媒體以及作者歸入曆史類作者,如果我是女的,那就不用想,都給歸入言情,那管你寫的曆史杜撰的少,哪管你為了寫書還必須去翻譯一些中國查不到的史料,查閱了幾十本的參考資料,比一些寫曆史小說的人還認真。

我個人喜歡寫的一直開頭就是大篇幅,人物多,這樣要寫成純言情,必須把人物減去,其實就是格局全變,除非一開頭就決定隻寫愛情,寫得天花亂墜,其它隻是少量,否則一個作者的習慣是會延續下去的。

非常喜歡民國這個太時代,有點琦麗,但是民族思想和生活都大變化的時代,本來想寫架空的,但是忍耐不了本人的曆史情結,所以到時仍然是一部和真實曆史有關的書。希望到時大家能夠喜歡。

大家有什麼建議和意見。可以寫信與我交流 nlry2004#(#=@)

希望大家能夠喜歡我的書。這是所有作者的願望。:)書包網 www.bookbao.com

歡迎加入蘭花會Q群

以下Q群和Q請注明來意,謝謝!

納蘭若儀蘭花會QQ群1:21830909 (普群,快滿)

納蘭若儀蘭花會QQ群2:25270738(高級群,可加)

納蘭若儀蘭花會QQ群3: 26351609(高級群,可加)

請多收藏投票分享支持!謝謝

請多收藏投票分享支持!謝謝

第一章(1)媒人難當

蕭逸和我兩個人一開始都有個不適應期,畢竟做了那麼久的曆史人物,在莫臥兒王朝共同生活了好久,一直在皇室和貴族的鬥爭中成長,一下子要我們回複原來的人生角色,還真是需要時間適應,好在以前我們都是在盡力扮演好曆史人物的角色,太過用腦,做回自己以後,不再提心吊膽,一下子兩個人都開始發福了,可見鬥爭是最佳的減肥藥。

蕭逸比我大4歲,芳齡29歲,所以我一直在莫臥兒時空覺得自己“殘害嫩草”的不良感覺終於結束,輪到他有這種感覺,哈!因為我時常裝卡通片裏櫻桃小丸子的聲音叫他“蕭大叔”,雖然我不太喜歡韓劇,可是對“大叔”這個稱呼卻甚覺好玩,特別是我把事情搞砸了的時候,更是櫻桃小丸子加上加菲貓兩者同時附體,動作加配音搞得蕭某人有時心花怒放,有時卻幾近崩潰。哈!