克巴多說著,特斯則回應道:
"嗯,每天都是那個樣子,一點也不無聊。"
"好,等你回去時,我們就在驢子背上堆滿黑砂糖。"在帕爾斯,有贈送砂糖給新婚家庭的習俗,砂糖是高價品,同時也表示"生活甜如蜜糖",充滿了對新郎新娘的戲謔。
"心領了,建議還是分配給士兵比較好。"
"沒有這個必要吧!這件事就這麼決定。現在差不多該進入正題了。"一鼓作氣幹掉一大杯麥酒,克巴多拿著酒杯盯著特斯。
"二卿,此次由王都前來有何貴幹?" 本 作 品 由 思 兔 網 提 供 線 上 閱 讀
"傳聖旨,欲向克巴多卿借兵,封鎖迪馬邦特山。""封鎖……?"
迪馬邦特山區遼闊,至今幾乎無人限接近此魔山,一般良民僅止於從街道遠望,口中歌誦著英雄王凱·霍斯洛的威名。其實是沒有必要大費周章派遣軍隊加以封鎖,這次想必另有原委吧。
"若是僅從登山口封鎖山道,隻需二、三千人就夠了,如果要包圍整個山區,少說也要五萬人,我軍有足夠的能力調派如此數量的兵馬嗎?"帕爾斯是強兵之國,雖然曾經受到魯西達尼亞軍占領,重建之後便驅逐了魯西達尼亞、鎮壓辛德拉、擊潰特蘭、打退密斯魯、愚弄邱爾克,在大陸公路上揚起不敗的軍旗。然而,過去在魯西達尼亞占領期間,人力蒙受巨大損失,迄今在兵力方麵仍然算不上充裕。
"在我來說,我是反對無故打草驚蛇,縱恿對岸那個蠢蠢欲動的壞心國王。"克巴多所說"對岸那個蠢蠢欲動的壞心國王"指的就是辛德拉國王拉傑特拉二世,培沙華爾城堡正好隔著卡威利河與辛德拉王國交界。
若是將培沙華爾城兵力移向迪馬邦特山,導致國境的守備轉弱,到時就不知拉傑特拉二世會采取什麼樣的行動了,所以絲毫不能輕忽大意。
"那位仁兄心腸並不壞,隻是臉皮厚了點、自私自利了點、斤斤計較了點、經不起擺在眼前的誘惑罷了。""特斯卿,這是你個人的見解嗎?"
"……以上的說法來自副宰相的意見。"
"軍師大人還是那麼辛辣。"
目前的帕爾斯國內,副宰相、軍師與宮廷畫家指的都是同一個人,大名鼎鼎的此人粉碎了"興趣造就熟練"的教育論,隻有政略與兵略方麵,在大陸公路各國境內卻是惡名遠播。
"有翼猿魔是蛇王撒哈克的手下,可以十分肯定的是它們的巢穴就位在迪馬邦特山裏。這麼說,軍師大人的目的是想驅除怪物嗎?"克巴多叉起粗壯的手臂。
"昨天一隻,今天十隻,明天可能會有上百隻也說不定,那爾撒斯卿擔心的就是這一點嗎?""這應該也是主要原因之一吧。"
特斯試著推測,看來他也不知道正確解答。
克巴多仰頭飲光第二杯麥酒,以拇指揮掉沾在嘴角的泡沫,邊思考邊開口:
"從兵略的角度來看,對方的做法是下下策,當它們逐步增加數量之際,我們的防禦也會隨著增強,敵人的首要目的應該是想製造我們的不安。""恐懼、不安與迷惘,這絕對是蛇王撒哈克一黨最強而有國的武器,不過,那爾撒斯卿另外還告訴我一件事。"特斯說出副宰相的本名。
"一旦蛇王撒哈克成功複活,人類擬定的防禦對策都起不了太大的作用,因此必須在蛇王複活之前,盡全力做好防範的工作。""嗯,有