第九十一章 汪?汪汪!(2 / 2)

“糟糕,一不小心把答案說出來了,是披薩,哈哈。”

經梅姨一打岔,西爾頓決定,還是不把黑貓南希失蹤的事情告訴梅了,尼克·弗瑞說的對,自己防禦力無窮大,但是有弱點,就是眼前的人。

自己要把危險的問題與這個家的距離,拉得越遠越好。

“哈?披薩?”西爾頓做出一副吃驚的樣子:“我聞道這芝士的味道,還以為是芝士焗土豆呢。”

和梅姨吃完晚飯,像往常一樣,看了會電視劇,西爾頓自覺地抱著布洛克,回到臥室“學習”。

當然,他回到臥室並不是為了學習,功課在幾天前就已經做完,他要做的,是“審訊”布洛克。

將布洛克放到課桌上,西爾頓想起了昨天的情景。

昨天布洛克在自己進行技能選擇的時候,前來搗亂,結果被係統揚言說要“嚴厲的懲罰”;而今天在發布任務的時候,又和自己賣關子。

係統好像也隱隱約約發生著變化,變得更像有喜怒哀樂的人,而非是冷冰冰的機器了。

“布洛克,你告訴我,南希失蹤的事情,和你到底有沒有關係?”

“汪!(我不認識南希!)”布洛克可以聽懂西爾頓的話,而西爾頓卻聽不懂自己的話。

西爾頓雖然有【聲波控製器】,但是隻能分辨和記錄下布洛克說的是內容是什麼,可這內容的意思,卻沒有人翻譯。

“汪汪汪!”布洛克繼續道:

“汪汪汪!(雖然我不知道南希去哪了,但是我有一個懷疑對象!)”

西爾頓用【聲波控製器】模仿著布洛克的聲音,道:“汪汪汪!”

布洛克以為西爾頓理解了自己的話,開心地搖起了尾巴,開始將自己的想法說了出來——

“汪,汪汪汪,汪汪汪汪汪。汪汪?汪汪汪!汪,汪‘汪汪’汪汪……”

西爾頓認真聽著,他能聽出這是一套語言,能聽出布洛克正在認真的分析著,但是卻完全聽不懂它的意思。

西爾頓想,看來南希的走失真的是和布洛克有關係,至少布洛克是知道線索的,但是沒有翻譯是一個問題……

有沒有誰,既會說狗語,又會說人話……

對了,另外一個“布洛克”好像就可以——西爾頓想到的是記者埃迪·布洛克。

他被毒液寄生,而毒液也寄生過幼犬布洛克,也就是說,埃迪是擁有布洛克的記憶的,自然也會布洛克的狗語。

雖然限於人類的咽喉和口腔結構,埃迪可能沒辦法說出來狗語和布洛克交流,但是也沒關係,他隻需要將布洛克的狗語翻譯成人話就行,自己需要的隻是布洛克提供的線索。

腦中有了想法,西爾頓便開始行動,穿好衣服,背上書包,布洛克也懂事地跳到書包中,出臥室和梅姨道:

“梅姨,埃迪記者叫我過去,說是想和我聊聊。”

梅姨也沒有多疑,自己早上剛讓西爾頓給埃迪送過一封信,經過一天的發酵,埃迪有所反應也正常。

也許是找西爾頓聊天尋求開導,也許是想傳話給自己,不管怎樣,還是讓西爾頓去一趟吧。

“天色有些晚了,親愛的,小心些。”

“嗯嗯。”