克莉絲汀對自己說:不過是一瓶藥而已。她所經曆的比這更多,不是嗎?
然後她把心一橫,舉起藥瓶一口氣灌進嘴裏,藥的味道惡心得無以言表。看著她喝下了藥,斯內普轉身走了出去。
克莉絲汀謝絕了龐弗雷夫人的挽留,明智地沒有使用“要去上飛行課”作為借口——她知道這位女士多麼痛恨那種野蠻的運動,一定會認為她太不愛惜自己而大發雷霆。
“我想回自己的寢室躺一會兒,您會為我向霍奇夫人說情吧?”克莉絲汀可憐兮兮地說。
“當然,孩子。”龐弗雷夫人同情地說,“要我說,學校根本就不應該開這門課。像你這樣的孩子,會摔斷脖子的。”
然後她在走廊裏追上了斯內普,考慮到他的速度,這簡直可以說是個奇跡。
克莉絲汀上氣不接下氣地攔住他的去路,斯內普停了下來,不耐煩地看著她。
“斯內普教授,我有點問題想向您請教。”克莉絲汀有點緊張,她知道可能操之過急了,但這時學生們都在上課,四下無人,這樣的機會不知道何時才會再到來。“是關於——黑魔法防禦課的。”
斯內普盯著她看了一會兒,才用刻意壓低並拉長的語調說:“我以為——黑魔法防禦課的擔當教員應該是格蘭特教授。難道我的記憶有誤,還是我已經在不知情的情況下被鄧布利多委任為了這門課的——”他停頓了一下,用無比輕蔑的語氣吐出最後兩個字:“助教?”
“我想您大概也聽到了一些傳聞,格蘭特教授顯然並不打算傳授我們任何課本以外的知識。”克莉絲汀特意把“課本以外”幾個字特別加重。
當然,他的那些小蛇們早就公開或私下地抱怨過,新來的黑魔法防禦課教授又是個無藥可救的廢物——如字麵所示,即使有一打的魔藥大師一起為他配製增智藥劑,也無法挽救他那有如發臭乳酪一樣的大腦。他的全副精力似乎隻用於伺候他那隻醜陋的碩大蟾蜍,斯內普很懷疑他的智商是不是受到了蟾蜍毒氣的影響。格蘭特為所有年級的學生們選擇的是同一本初級教材,而他在課堂上所做的隻是翻開課本讀一章。下課的時候他甚至表現得比學生們還雀躍。
“即使如此,桑斯費爾德小姐,你憑什麼認為我一定得抽出所剩無幾的私人時間,來教導一個甚至不屬於我自己學院的無知新生呢?”
“因為您確實想要教這門課,我也相信您絕對有這個能力,然而您卻一直得不到這樣的機會——”克莉絲汀注意到斯內普有要發怒的跡象,加快了語速,“如果,您隻花了一點點時間和精力點撥的學生,在這方麵的表現出眾,至少遠遠超過鄧布利多校長選擇的教授所教的學生,難道您不為此感到高興?”她快速說完這段話,緩了一口氣,見斯內普暫時沒有要說話的意思,補充道:“我不會占用您太多的時間,隻需要您在我遇到疑難問題、而又找不到解決途徑的時候提供一點幫助。”
斯內普微微向下傾身,用一種充滿威脅和壓迫感的姿態與她對峙著。“狂妄的、自以為是的小女孩——”他的語氣緩慢,像在故意強調他所說的內容。
“請稱它為自信,教授。”克莉絲汀鎮靜地說。
又過了漫長的幾秒鍾,斯內普猛然直起身子:“把你的問題寫在羊皮紙上,和論文一起交給我。我希望你不要用一些翻翻課本就能找到答案的蠢問題來打擾我。如果我發現這最後是浪費了我的時間,而你是一個不可造就的蠢材,我會讓你知道後果。”