第1段(1 / 3)

您下載的該電子書來自:TXT書庫

歡迎訪問: www.txtsk.com

人間喜劇

風俗研究·私人生活場景(I]

人間喜劇第一卷

貓打球商店

獻給瑪麗·德·蒙托小姐

在聖德尼街的中部,靠近小獅街角,不久前有一所珍貴的

店麵房屋。這一類珍貴的房屋,可以讓史家當作描寫昔日巴黎

的藍本。這所老宅搖搖欲墜的牆壁上,好象塗滿了象形文字:

許多並行的小裂痕,使粉牆上顯露出一條條橫向的或斜向的

木料,在房屋的正麵形成一個個x形和V形:在街頭閑逛的

人除了把它們叫做象形文字以外,還能有什麼叫法呢?即使是

最輕便的車輛駛過,這每一根木頭便都在榫槽裏搖晃。這所古

老可敬的建築物的屋頂呈三角形,這種式樣在巴黎已經快要

找不到了。因受風吹雨淋而變形的屋頂,向街道上前突三尺,

一方麵保護了門前台階不受雨淋,另一方麵遮掩著閣樓的牆

壁及其沒有護欄的天窗。這最高一層是一塊塊木板修成,好象

蓋屋頂的青石板那樣,一塊壓一塊地釘在一起,無疑是想減輕

這座不牢固的房子的負擔。

三月裏一個細雨霏霏的早晨,一個年輕人緊緊地裹著大

衣,站在這所老宅對麵一家商店的屋簷下,懷著考古學家的熱

情細細端詳著這所老屋。這所十六世紀平民階級的遺物,確粗

人間喜劇第一卷

有不少地方值得這位觀察家研究。每層樓都有它的特點:二層

樓有四扇又長又窄的窗戶,彼此靠得很近,窗子下部裝有木方

格,目的是使室內光線模糊,這樣,狡猾的店主就能利用這光

線使布匹顯出顧客所需要的顏色。對房屋的這一主要部分,年

輕人好象非常蔑視,他的視線並不在那裏停留。三層樓的軟百

葉已經卷起,使人能看到窗戶,透過大塊的波希米亞玻璃…,

可以看見窗後掛著橙黃色的羅紗小窗簾,但這並不使年輕人

更感興趣。他的注意力特別集中在四層樓那平凡的十字窗上。

窗框很粗糙,盡可以陳列在工藝館裏,作為法國細木工初期產

品的標本。窗上裝著小塊玻璃,玻璃的綠顏色那麼深,如果不

是那年輕人有極好的眼力,他根本無法看出窗內掛著藍色方

格布窗簾,掩護著內室的神秘,擋住了愛偷看的人的視線。有

時候,這位觀察者,也許因為瞧不出什麼結果,也許是這座房

子和整個地區的一片寂靜使他感到膩煩,便將視線轉到房屋

的下部。當他重新瞧見樓下店麵時,一個不由自主的微笑就浮

上他的嘴角;這裏的確有些相當可笑的東西。一根巨大的木

梁,橫架在四根柱子上,柱子仿佛被這座破房子壓彎了一樣,

木梁上厚厚地漆過一層又一層,好象一個年老的公爵夫人瞼

頰上的胭脂。在這根寬闊而顏色堆疊得象浮雕的木梁正中,有

幅古畫,畫著一隻正在打網球的貓。引起年輕人發笑的就是這

幅古畫。但是應當說:當代最有才華的畫家,也創作不出比這

更滑稽的畫來。貓的一隻前爪握著一隻和自己身量一樣大小

①波希米亞最早從威尼斯人學會燒玻璃;波希米亞玻璃表示玻璃古老及質

地堅固。

人間喜劇第一卷

的網球拍,後腳站起來,正在瞄準一位穿繡花衣服的紳士向它

打過來的大球。畫的內容、顏色、陪襯,一切都安排得使人相信

繪畫者有意跟店主和行人開玩笑。年深日久使這幅幼稚的圖

畫變了樣,有些地方因剝落模糊顯得更加可笑,使一些細心的