拉斐爾把項鏈小心地放回盒子裏,推著查爾斯的車子,慢慢地往回走。
夕陽從側麵打在查爾斯的臉上,打下跳躍的陰影。
離查爾斯受傷已經過去十天了,拉斐爾推著查爾斯來到巫醫沃卡沃倫的家為查爾斯換藥。巫醫沃卡沃倫在查爾斯的大腿上按壓了好幾下,有嚐試著抬起了查爾斯的大腿。“查爾斯先生的腿裏的淤血壞死都已經全部清除了,我現在要幫他調一種把他的整個大腿都包起來的泥漿,泥漿幹了以後很硬的,這樣他長骨頭的時候不會長歪。”
巫醫沃卡沃倫吩咐他的學徒抱來一個大罐子,裏麵裝著好像就是科倫巴的人用來蓋房子的那種白灰,他用量杯量好了適量的水,把那些水倒進一個空的大碗裏,再用小稱子裝取了一些白灰,把白灰慢慢地倒進裝了水的碗裏,不時地攪拌著。
等到白灰水變得很粘稠了,巫醫沃卡沃倫將查爾斯的整條腿仔細地架在一個架子上,調整好了位置,用紗布將查爾斯的雙腿腿連著腳裹起來,將白膏用小木棒一層一層地塗在查爾斯的腿上,待到白膏有一指半厚了,再用紗布層層將白膏再裹上一層。
第71章
“這個白膏雖然幹了以後會很硬,但是千萬要注意不要進水,不然就化掉了,一切前功盡棄不說,還會讓骨頭長歪,你一定要注意,尤其是洗澡的時候。”巫醫沃卡沃倫一邊等著白膏自然幹燥,一邊對拉斐爾交代注意事項。
“我會小心的。那這個還有什麼其他要注意的事情麼?”
“查爾斯先生在長骨頭的時候可能會很癢,也可能會很疼,這個要看當時的具體情況了,畢竟我也很少遇上這樣的病例。到時候他肯定會是很難受不會錯的了,你要注意防止他做出什麼不利於治療的事情。”
“恩。真是謝謝您了。”
“唉,發生這種事,誰也不想的。做人麼最重要是開心了,以後你還是要好好開導他才是。餓不餓?我給你們煮碗甜湯。”
“。。。那是再好不過了。”
等到查爾斯腿上的石膏風幹了,巫醫沃卡沃倫將拉斐爾和查爾斯送出家門,“我這裏畢竟還是條件和經驗都有限,等到白膏都幹掉以後,你最好還是能送他到北方去,聽說人馬族的巫醫對於腿傷很有一手的。不過路上還是要小心不要太顛簸,骨頭長歪了真的很麻煩的。”
“我是有這個打算,就怕查爾斯路上受不了,既然您說可以了,那我還是盡快帶他去北方吧。”
“路上小心點,多墊一點軟墊,不會有太大問題的。這樣,這些藥你拿去,還有這些白灰,真的出意外了按照我剛才的方法調兌再包上去。”
拉斐爾把查爾斯放在了院子裏的樹下,上街租馬車去了。
科倫巴是十二主城之一,但是太過偏安一隅,驛站業務不是很發達。這裏的人們並不喜歡遠行,他們更喜歡一大家子人圍在一個暖路邊聊聊天,喝喝茶。
不過科倫巴的商隊是很厲害的,他們會翻山越嶺將科倫巴的貨物販賣到世界各地,用生命賺取豐厚的金錢,養活留在家中的親人。
所以說,科倫巴的車子是不少的,但是都不怎麼舒適就是了,畢竟商人逐利,能省的成本還是盡量省下來。車子什麼的,結實耐用容量大就好了,何必要那麼奢華。
最後拉斐爾還是向坐在商業街上聊天的那些老獸人打聽到了一個專門為貴族造車的水獺族獸人世家。據說他們做出來的車子,舒服又漂亮,就是有點貴,隻有貴族老爺才能買的起得呢。