”
她臉上的表情讓人難以捉摸,俯過身靠近福爾摩斯,精心修剪的頭發垂了下來。
我看見福爾摩斯的嘴唇蠕動了幾下,但一個字都聽不見。沒想到比阿特麗絲伸出右
手,“啪”的一聲摑了福爾摩斯一記耳光。頃刻,他那五官分明的臉似乎紅腫起來,
可他卻像我們在雪茄店門口見到的那個印地安木偶一樣,紋絲不動。比阿特麗絲雙
目圓睜,臉上露出警覺的神情,她的手慢慢地垂了下來。過了很久她才說,“這個
婊子養的還活著,是嗎?”福爾摩斯一言不發地點點頭。
我試圖緩解一下這種尷尬的場麵,便勸慰地說,“親愛的女士,聽到這個消息
你應該高興才是!”她沒有吭聲,但幾乎是仇恨地瞥了我一眼。
接著,我和福爾摩斯分別向她講述了我們的匈牙利之行,以及在那一周裏所發
生的一切。她提了很多問題,我們都給予了準確的回答,然而,她似乎仍不明白,
火氣越來越大。最後,除了把霍迪尼歡迎她前去團聚一事告訴她外,就再也沒什麼
好說的了。
她不屑一顧地哼了一聲,“他在開什麼玩笑!難道他真的認為我會在那四處都
是穿堂風的破古堡裏生活,眼睜睜地看著他和那個女人生兒育女?不!我才不會去
呢。我雇傭你們是為了幫我找到有利的證據,證明哈裏確實死於謀殺,從而使我能
拿到那筆巨款,成為一個真正的富婆。我現在隻好再拿出點錢來,擺平這事,封住
你們的嘴。要多少錢?開個價吧!”
她這種明目張膽的賄賂使我驚得一時語塞,福爾摩斯卻鎮定自若地說,“霍迪
尼夫人,是你要求我,不,是你懇求我調查霍迪尼的真正死因。現在已真相大白,
遺憾的是它不合你的心意;我也認為這事最好不要向外透露,但如果政府有關人員
要求我作出解答,我隻有道出真情。當然,我不希望政府或警察對此事感興趣。”
福爾摩斯的這席話使她如釋重負,她從椅子上站了起來,搖搖晃晃地朝飯店門
廳走去,快到門口時她轉過身說,“福爾摩斯先生,你將會收到我的支票。我欠你
一份情!”
我們又坐了一會兒,酒吧裏的常客,那些高談闊論的戲劇評論家、憤世嫉俗的
小說家,都沒有留意到比阿特麗絲怪誕的情感發泄。我們繼續談論著霍迪尼令人難〓思〓兔〓網〓文〓檔〓共〓享〓與〓在〓線〓閱〓讀〓
以置信的身世之謎,慢慢地品嚐咖啡,福爾摩斯給煙鬥裏裝滿煙絲,期待著回到布
朗斯通旅館裏好好休息一番。
“福爾摩斯,現在整樁案子已經結束,你可以把霍迪尼與比阿特麗絲的隱秘告
訴我嗎!”
“當然可以,你是我最老的,不,你是我惟一的朋友,我相信你決不會把這個
秘密吐露給別人,尤其是那些熱衷於閱讀偵破故事的讀者!”說著,他湊近我,在
我耳邊輕聲說了一個字。他的擔心幾乎是多此一舉,因為我決不可能把它寫入本書
中。我頂多隻能說,對比阿特麗絲摑福爾摩斯的那記耳光,我表示理解。
更多免費TXT好書敬請登錄 炫/浪TXT小說社區歡迎您的來臨
本文已閱讀完畢,歡迎發表書評!